Tenda 4G06V1.0 4G LTE and VoLTE Router User Guide
3
③ Use the included power adapter to connect the PWR jack of the router to a power
FAQ
LED indicators
Ports & Buttons
English
source.
Antenna sockets
④4 Press the ON/OFF button down to turn on the router. The
LED indicator lights up.
LED indicator
I. Set up the router
Wait a few seconds. The router is connected to the internet when the
lights up.
Q1: The
LED indicator does not light up. What should I do?
A1: Start a web browser, and access tendawifi.com:
If you are required to enter a PIN code to unlock the SIM card, contact your ISP
for the PIN code.
Tips:
If the
LED indicator does not light up, refer to Q1 in FAQ.
If you are required to enter APN parameters manually, enter these parameters
provided by your ISP.
II. Access the internet
If the
LED indicator is still off after you finish the Quick Setup Wizard, your
SIM card may run out of money.
Connect your wired device, such as a computer, to the WAN/LAN or LAN port of
If the problem persists, contact your ISP for help.
the router using an Ethernet cable.
ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN
LAN
TEL
Connect your wireless device, such as a smart phone, to the Wi-Fi network of the
router using the Wi-Fi Name and Wi-Fi Key labeled on the bottom panel of the
router.
1
Q2: I cannot access the internet after the configuration. What should I do?
LED indicator
Status
Description
Port/Button
Description
A2: Ensure that the
LED indicator lights solid on. If not, refer to Q1.
Solid on
Off
The router is powered on properly.
Power button.
If the problem persists, try the following methods:
Power LED
ON/OFF
PWR
Used to turn on or off the router.
indicator
For wired devices, such as computers:
The router is powered off or not powered on properly.
The router is connected to the internet.
No internet access is available.
− Ensure that your computer is connected to port WAN/LAN or LAN properly.
− Ensure that your computer is set to obtain an IP address automatically and
obtain DNS server address automatically.
Power jack.
Solid on
Off
Used to connect to a power source to supply power for the router.
Used to reset the router, or start WPS negotiation of the router.
Wi-Fi Name: Tenda_xxxxxx
Wi-Fi Key: xxxxxxxx
Internet LED
indicator
For wireless devices, such as smart phones:
Reset: Hold down the button for about 8 seconds, and release it when all
LED indicators light off and then light up. The router is reset.
Solid on
Blinking
Off
The Wi-Fi network is enabled.
− Ensure that your wireless device connects to the Wi-Fi network of the router
with the Wi-Fi name you set.
Wi-Fi LED
indicator
ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN
LAN
TEL
RST/WPS
The router is ready for WPS negotiation.
The Wi-Fi network is disabled.
− Log in to the web UI and change your Wi-Fi name and Wi-Fi password on
Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password page. Then try again.
WPS: Press the button, and the Wi-Fi LED indicator blinks. Configure
WPS-enabled wireless devices within 2 minutes to start WPS negotiation
with the router.
4
At least one device is connected to a LAN port of
the router.
Solid on
LAN LED
indicator
It can serve as a WAN port or a LAN port.
Q3: I cannot access the web UI of the router by visiting tendawifi.com. What
should I do?
ON/OFF PWR RST/WPS WAN/LAN
LAN
TEL
2
3
WAN/LAN
By default, the router is under 3G/4G router mode and it serves as a LAN port.
When the router is set to the wireless router mode, it serves as a WAN port.
Off
No device is connected to any LAN port of the router.
Excellent signal.
1
① Attach the antennas to the router.
(Optional)
A3: Try the following solutions.
3 bars
It is a LAN port used to connect to wired devices, such as a computer.
When the IPTV function is enabled under the wireless router mode, it serves
as the IPTV port to connect to the set top box.
2
① Insert a SIM card into the slot on the bottom panel of the router.
If you log in with a wireless device:
LAN
Ensure that your wireless device is connected to the Wi-Fi network of the router.
Disable the cellular network of your wireless device.
Clear the cache of your web browser or change another web browser and try
again.
12345A
6789
2 bars
1 bar
Off
Good signal.
Fair signal.
No signal.
To further configure the router, log in to the web UI of the router by visiting
Signal strength
LED indicator
+
+
tendawifi.com on a connected device.
TEL
It is a telephone port, used to connect to a landline phone for voice service.
Used to connect external antennas, which enhance the signal strength.
Mini SIM card
Micro SIM card + adapter
Nano SIM card + adapter
Tips:
Antenna socket
✓
✓
✓
If you log in with a wired device:
If you cannot log in to the web UI of the router, refer to Q3 in FAQ.
Ensure that the computer has connected to the router properly.
Ensure that the IP address of your computer is 192.168.0.X (X ranges from 2 to
254). If not, unplug and replug one end of the Ethernet cable between the router
and the computer, and try again.
Português (Brasil)
Italiano
Polski
Deutsch
Clear the cache of your web browser or change another web browser and try
again.
I. Configurar o roteador
1 Conecte as antenas ao roteador.
I. Configurare il router
I. Konfiguracja routera
1 Podłącz anteny do routera.
I. Konfigurieren Sie den Router
1 Befestigen Sie die Antennen am Router.
If the problem persists, reset the router (hold down the RST/WPS button for about
1 Collegare le antenne al router.
8 seconds) and configure it again.
2 Inserire una scheda SIM nello slot sul pannello inferiore del router.
2 Insira um cartão SIM na abertura no painel inferior do roteador.
2 Włóż kartę SIM do gniazda na dolnym panelu routera.
2 Stecken Sie eine SIM-Karte in den Steckplatz auf der Unterseite des Routers.
12345A
6789
12345A
6789
12345A
6789
12345A
6789
Q4: Why cannot I find the Wi-Fi signal of the router?
+
+
+
+
+
+
+
+
A4: Connect your computer to port WAN/LAN or LAN of the router to log in to the web
Cartão Mini SIM
Cartão Micro SIM + adaptador
Cartão Nano SIM + adaptador
Karta mini-SIM
Karta micro-SIM + zasilacz
Karta nano-SIM + zasilacz
Scheda Mini SIM
Scheda Micro SIM + adattatore
Scheda Nano SIM + adattatore
Mini-SIM-Karte
Mikro-SIM-Karte + Adapter
Nano-SIM-Karte + Adapter
UI. Navigate to Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password:
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ensure that the wireless function is enabled. If not, enabled it and save the setting.
Search for the Wi-Fi signal again on your phone.
Utilizzare l'alimentatore in dotazione per collegare il jack PWR del router a una
Use o adaptador de alimentação incluído para ligar o PWR do roteador a uma
3
Użyj dołączonego zasilacza, by podłączyć wtyczkę PWR routera do zasilania.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um die PWR-Buchse des Routers mit
3
3
4
3
Ensure that the Hide function is disabled. If not, disable it and save the setting.
Search for the Wi-Fi signal again on your phone.
fonte di alimentazione.
4 Premere il tasto ON/OFF per accendere il router. La spia LED
Aspettare qualche secondo. Il router è collegato correttamente a Internet quando
fonte de energia.
einer Stromquelle zu verbinden.
Naciśnij przycisk ON/OFF aby włączyć router. Włączy się kontrolka LED
.
4 Pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) para ligar o roteador. O LED indicador
si accende.
4 Drücken Sie die ON/OFF-Taste nach unten, um den Router einzuschalten. Die
Poczekaj kilka sekund. Zapalenie się kontrolek LED
pomyślnie podłączony do Internetu.
oznacza, że router został
acende uma luz.
LED-Anzeige beginnt zu leuchten.
l'indicatore LED
si accende.
Q5: How to change my Wi-Fi name and password?
Aguarde alguns instantes. O roteador será conectado com êxito à Internet quando o
Warten Sie einige Sekunden. Wenn die -LED-Anzeige aufleuchtet, ist der Router
erfolgreich mit dem Internet verbunden.
indicador LED
acender.
A5: Log in to the web UI of the router on your wired or wireless device, navigate to
Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password and customize your Wi-Fi name and
password.
Dicas:
Se o indicador não se acender, consulte a Q1 na FAQ para encontrar uma solução.
Suggerimenti :
Se l'indicatore
Wskazówki:
Tipps:
non si illumina, fare riferimento a Q1 nelle FAQ per trovare una soluzione.
Jeśli kontrolka
rozwiązanie.
nie zapali się, należy zapoznać się z Q1 w FAQ, by znaleźć
Wenn die -Kontrollleuchte nicht leuchtet, lesen Sie Q1 in den FAQ, um eine Lösung
zu finden.
Q6: Why cannot I access the internet with a SIM card under the wireless router
mode?
II. Acessar a internet
II. Accedere ad internet
II. Połącz się z Internetem
II. Zugriff auf das Internet
A6: The 3G/4G router mode and the wireless router mode are two different operating
modes. You can only use the SIM card to access the internet under the 3G/4G
router mode.
Conecte seu dispositivo com fio, como um computador, à porta WAN/LAN ou
Collegare il proprio dispositivo cablato, per esempio un computer, alla porta
Podłącz urządzenie przewodowe, takie jak komputer, do portu WAN/LAN lub
Schließen Sie Ihr kabelgebundenes Gerät, z. B. einen Computer, mit einem
LAN do roteador usando um cabo Ethernet.
WAN/LAN o LAN del router utilizzando un cavo Ethernet.
LAN routera za pomocą kabla Ethernet.
Ethernet-Kabel an den WAN/LAN- oder LAN-Port des Routers an.
Conecte seu dispositivo sem fio, como um smartphone à rede Wi-Fi do roteador
Collegare il proprio dispositivo wireless, per esempio uno smartphone, alla rete
Wi-Fi del router usando Wi-Fi Name e Wi-Fi Key riportati sull'etichetta sul
pannello inferiore del router.
Podłącz urządzenie przewodowe, jak smartfon, do sieci Wi-Fi routera, używając
Wi-Fi Name i Wi-Fi Key umieszczonych na etykiecie na spodniej ściance
routera.
Verbinden Sie Ihr drahtloses Gerät, z. B. ein Smartphone, mit dem
WLAN-Netzwerk des Routers indem Sie den Wi-Fi Name und das Wi-Fi Key,
die auf der Unterseite des Routers angegeben sind verwenden.
usando o Wi-Fi Name e a Wi-Fi Key localizados no painel inferior do roteador.
Q7: I cannot make and receive phone calls with my telephone connected to the
router?
Para configurar melhor o roteador, como realizar a alteração do nome e da chave
WiFi, efetue o login na interface do usuário da web do roteador acessando
tendawifi.com por meio de um dispositivo conectado.
Per configurare ulteriormente il router, ad esempio modificando il nome Wi-Fi e la
chiave Wi-Fi, accedere all'interfaccia utente Web del router visitando tendawifi.com
tramite un dispositivo collegato.
Aby dokonać dalszej konfiguracji routera, na przykład zmiany nazwy Wi-Fi i klucza
Wi-Fi, zaloguj się do interfejsu przeglądarki internetowej routera odwiedzając
witrynę tendawifi.com na połączonym urządzeniu.
Für weitere Einstellungen, wie z. B. den WLAN-Namen und das WLAN-Passwort
zu ändern, melden Sie sich bei der Web-Benutzeroberfläche des Routers an,
indem Sie die Seite tendawifi.com mit einem angeschlossenen Gerät aufrufen.
A7: Try the following solutions:
Ensure that your telephone is connected to the TEL port of the router properly.
Ensure that your router is working under 3G/4G router mode with a SIM card
inserted.
Dicas:
Wskazówki:
Tipps:
Suggerimenti:
Se você não conseguir fazer login na interface do usuário pela web do roteador, consulte
Jeśli nie można się zalogować do interfejsu przeglądarki internetowej routera, należy
Wenn Sie sich nicht bei der Web-Benutzeroberfläche des Routers anmelden können, lesen
Nel caso in cui non si riesca ad accedere all'interfaccia utente Web del router, fare
Q3 em FAQ (perguntas mais frequentes).
zapoznać się z Q3 w FAQ.
Sie in den FAQ unter Q3 nach.
riferimento a Q3 nelle FAQ.
Русский
Français
Bahasa Indonesia
Español
I. Настройка маршрутизатора
1 Подключите антенну к роутеру.
I. Régler le routeur
I. Setel router
I. Configurar su Router
1 Conecte las antenas al rúter.
1 Fixez les antennes au routeur.
1 Memasang antena ke router.
2 Insérez une carte SIM dans la fente du panneau inférieur du routeur.
2 Masukkan kartu SIM ke dalam slot di panel bawah router.
2 Inserte una tarjeta SIM en la ranura del panel inferior del rúter.
2 Вставьте SIM-карту в разъем в нижней панели роутера.
12345A
6789
12345A
6789
12345A
6789
12345A
6789
+
+
+
+
+
+
+
+
Mini carte SIM
Micro carte SIM + Adaptateur
Carte Nano SIM + Adaptateur
Kartu SIM Mini
Kartu SIM Mikro + adaptorL
Kartu SIM Nano + adaptor
Tarjeta mini-SIM
Tarjeta micro-SIM + Adaptador
Tarjeta nano-SIM + Adaptador
Мини-SIM-карта
Микро-SIM-карта + адаптер
Нано-SIM-карта + адаптер
Quick Installation Guide
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Utiliser l'adaptateur secteur fourni pour connecter la prise PWR du routeur à une
Gunakan adaptor daya yang disertakan untuk menghubungkan jek PWR router
Utilice el adaptador de corriente suministrado para conectar el conector PWR del
Используйте водящий в комплект адаптер питания для подключения
3
3
3
N300 Wi-Fi 4G VoLTE Router
4G06
3
source d'alimentation.
ke sumber daya.
router a una toma de corriente.
разъема PWR маршрутизатора к источнику питания.
4 Appuyer sur le bouton ON/OFF pour allumer le routeur. Le voyant LED
4 Tekan tombol ON/OFF untuk menyalakan router. Indikator LED
menyala.
4 Pulse el botón ON/OFF para encender el router. Los indicadores LED de
encienden.
se
4 Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы отключить маршрутизатор. Загорается
светодиодный индикатор
s'allume.
.
Tunggu sebentar. Router berhasil terhubung ke internet jika indikator LED
menyala.
Patienter quelques secondes. Le routeur est connecté avec succès à internet lorsque
Подождите несколько секунд. Маршрутизатор успешно подключен к
интернету, если светодиодный индикатор горит.
Espere unos segundos. Cuando el router se haya conectado con éxito a Internet las
l’indicateur LED
clignote.
luces LED de
se encenderán.
Astuces:
Tips:
Consejos:
Советы:
Si l’indicateur ne s'allume pas, se référer à la question Q1 de FAQ pour trouver une
solution.
Jika indikator
tidak menyala, baca Q1 di FAQ untuk menemukan solusi.
Si el indicador
solución.
no se ilumina, consulte la Q1 en la sección FAQ para encontrar una
Если индикатор не загорается, обратитесь к Q1 в разделе FAQ, чобы решить
эту проблему.
Package contents
II. Accès à Internet
II. Mengakses internet
II. Acceso a Internet
II. Доступ в Интернет
4G VoLTE Router x 1
Power adapter x 1
Connecter votre appareil filaire, notamment un ordinateur au port WAN/LAN ou
Sambungkan perangkat berkabel Anda, seperti komputer, ke port WAN/LAN
Conecte el dispositivo con cable, por ejemplo, un ordenador a un puerto
Подключите свой компьютер или другое проводное устройство к
LAN du routeur à l’aide d’un câble Ethernet.
atau LAN router menggunakan kabel Ethernet.
WAN/LAN o LANdel router mediante un cable Ethernet.
WAN/LAN-порту или LAN-порту на роутере по кабелю Ethernet.
Detachable antenna x 2
Telephone cable x 1
Ethernet cable x 1
Connecter votre appareil sans fil, notamment un smartphone au réseau Wi-Fi du
routeur grâce au Wi-Fi Name et la Wi-Fi Key mentionnés sur le panneau inférieur
du routeur.
Sambungkan perangkat nirkabel Anda, seperti ponsel pintar, ke jaringan Wi-Fi
router menggunakan Wi-Fi Name dan Wi-Fi Key yang berlabel di panel bawah
router.
Conecte su dispositivo inalámbrico, como un smartphone, a la red Wi-Fi del route
utilizando para ello el Wi-Fi Name y la Wi-Fi Key de la etiqueta en la parte
trasera del panel del router.
Подключите свой смартфон или другое беспроводное устройство к Wi-Fi
роутеру, используя Wi-Fi Name и Wi-Fi Key, указанные на нижней панели
роутера.
Quick installation guide x 1
Pour continuer à configurer le routeur, notamment en changeant le nom du Wi-Fi et
la touche Wi-Fi, se connecter à l’IU web du routeur en visitant tendawifi.com sur
un appareil connecté.
Untuk mengonfigurasi router lebih lanjut, seperti mengubah Wi-Fi name dan Wi-Fi
key, login ke UI web UI router dengan mengunjungi tendawifi.com pada
perangkat yang tersambung.
Para continuar configurando el router, como cambiar el nombre del Wi-Fi y su
clave, inicie sesión en la web UI del router visitando la página tendawifi.com del
dispositivo conectado.
Чтобы изменить имя Wi-Fi, пароль от Wi-Fi и прочие настройки, с помощью
подключенного устройства выполните вод в систему веб-интерфейса
через сайт tendawifi.com.
Советы:
Astuces:
Tips:
Consejos:
Если вы не можете выполнить вод в систему веб-интерфейса маршрутизатора,
обратитесь к Q3 в FAQ (Часто задаваемы вопроса).
Si vous n'arrivez pas à vous connecter à l'interface utilisateur Web du routeur, se référer à la
Jika Anda tidak dapat login ke UI web router, lihat Q3 di FAQ.
Si no puede iniciar sesión en la web UI del router, consulte con la pregunta Q3 en FAQ
Q3 dans la section FAQ.
(Preguntas frecuentes).
Français
Tiếng việt
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Caution:
Le soussigné, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., déclare que l'équipement radioélectrique du type 4G06
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Manufacturer: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
Adapter Model: BN037-A12012E, BN037-A12012B
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.4A
Output: 12V/1A
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
I. Thiết lập bộ định tuyến
1 Gắn ăng-ten vào bộ định tuyến.
FCC Statement
CE Mark Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the device and your body.
Italiano
: DC Voltage
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
2 Lắp thẻ SIM vào khe trên bảng dưới cùng của bộ định tuyến.
Il fabbricante, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 4G06 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
12345A
6789
Operating Environment
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
+
Temperature: 0°C-40°C
+
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary radiation
interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.
Humidity: (10 - 90) %RH, non-condensing
Thẻ SIM Mini
Thẻ SIM Micro + bộ chuyển đổi
Thẻ SIM Nano + bộ chuyển đổi
Polski
✓
✓
✓
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego 4G06 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Sử dụng bộ chuyển đổi điện đi kèm để kết nối giắc cắm PWR của bộ định tuyến
3
Declaration of Conformity
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
vào nguồn điện.
Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the radio
equipment type 4G06 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
— Reorient or relocate the receiving antenna.
4 Ấn nút ON/OFF (BẬT/TẮT) để bật bộ định tuyến. Đèn LED chỉ báo
sáng.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Português
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
Chờ vài giây. Khi đèn LED chỉ báo
internet thành công.
sáng thì có nghĩa là bộ định tuyến được kết nối
O(a) abaixo assinado(a) SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que o presente tipo de equipamento
de rádio 4G06 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Operating Frequency:
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Technical Support
2.4 GHz: EU/2400-2483.5MHz (CH1-CH13)
EIRP Power (Max.):
Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
6-8 Floor, Tower E3, NO.1001, Zhongshanyuan Road, Nanshan District,
Shenzhen, China. 518052
Lời khuyên:
Română
2.4 GHz < 20dBm
Nếu chỉ báo không sáng đèn, tham khảo Q1 trong phần FAQ (Các Câu Hỏi Thường Gặp)
DECLARAŢIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Software Version: V16.03.07.X
để tìm giải pháp.
Prin prezenta, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că tipul de echipamente radio 4G06 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
USA hotline: 1-800-570-5892
Toll Free: 7 x 24 hours
Radiation Exposure Statement
Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the device and your body.
Español
Canada hotline: 1-888-998-8966
Toll Free: Mon - Fri 9 am - 6 pm PST
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
II. Truy cập vào internet
Русский
Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., declara que e1 tipo de equipo radioelectrico 4G06 es
conforme con 1a Directiva 2014/53/UE.
Декларация соответствия
Kết nối thiết bị có dây của bạn, chẳng hạn như máy tính với cổng WAN/LAN hoặc
Настоящим, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD. заявляет, что радиооборудование типа 4G06
соответствует Директиве 2014/53 / ЕС.
El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en la direcctión Internet siguiente:
Hong Kong hotline: 00852-81931998
LAN của bộ định tuyến sử dụng cáp Ethernet.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу:
Global hotline: +86 755-2765 7180 (China Time Zone)
Kết nối thiết bị không dây của bạn, chẳng hạn như điên thoại thông minh với
mạng Wi-Fi của bộ định tuyến sử dụng Wi-Fi Name và Wi-Fi Key được dán
nhãn ở bảng điều khiển dưới của bộ định tuyến.
Caution:
Čeština
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
E-mail: support@tenda.com.cn
ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč
Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., prohlaŐuje, Ŭe typ rádiového zaňízení 4G06 je v souladu se smĎrnicí
2014/53/EU.
RECYCLING
Để cấu hình thêm bộ định tuyến, chẳng hạn như thay đổi tên Wi-Fi và khóa Wi-Fi,
đăng nhập vào giao diện người dùng web của bộ định tuyến bằng cách truy cập
vào tendawifi.com trên một thiết bị được kết nối.
Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese:
Copyright
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
Operating frequency: 2412-2462MHz
© 2020 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved.
is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda Technology
Co., Ltd. Other brand and product names mentioned herein are trademarks or
registered trademarks of their respective holders. Specifications are subject to
change without notice.
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary radiation
interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.
Deutsch
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dass der Funkanlagentyp 4G06 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Lời khuyên:
User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the
retailer when he buys new electrical or electronic equipment.
Nếu bạn không thể đăng nhâp vào giao diện người dùng web của bộ định tuyến, tham khảo
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Q3 trong FAQ (Các Câu Hỏi Thường Gặp).
| General | Details |
|---|---|
| Name | Tenda 4G06V1.0 4G LTE and VoLTE Router User Guide |
| Make | Tenda |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.27 MB |
If you have any questions regarding Tenda 4G06V1.0 4G LTE and VoLTE Router User Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Tenda AXE5700 Wi-Fi 6E Router User Manual

Tenda AX1800 Wi-Fi 6 5G NR Router User Manual

Tenda RX2LP Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Router Installation Guide

Tenda TX2L ProV1.0 WiFi 6 Router Installation Guide

Tenda RX12V1.0 Wi-Fi 6 6E Router Installation Guide

Tenda 4G09V1.0 Wifi Router User Manual

Tenda AC19 Dual Band Gigabit WiFi Router Installation Guide

Tenda 4G03 N300 Wi-Fi 4G LTE Router Installation Guide

Tenda N300 WiFi VDSL/ADSL Modem Router V300 Installation Guide

Tenda AC9 AC1200 Dual Band Gigabit WiFi Router Installation Guide














