Heimgard Hub Pro 4G LTE Mobile Broadband Router User Guide
DE
ES
HUB PRO
1. Inserte la batería (B) en el Centro (A).
2. Conecte el cable de ethernet (C) del Centro (E) a un puerto
LAN del router doméstico conectado a Internet
3. Conecte el Cable de alimentación (D) al centro (I).
Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente
4. Descargue la aplicación Heimgard .Haga clic en la pestaña de
inicio y siga las instrucciones de la aplicación
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
Lesen Sie bitte diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen griffbereit auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen ordnungsgemäß.
Das Gerät darf nur mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Haushaltsreiniger und Lösungsmittel können die Geräteober-
fläche beschädigen.
Para conectar su centro a WiFi
Abra la aplicación Heimgard y siga estos pasos:
6.
7.
Achten Sie darauf, keine Lüftungsöffnungen zu blockieren. Nehmen
Sie die Installation gemäß diesen Anweisungen vor.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizlüftern, Öfen oder andere Geräten installiert werden, die Wärme
abgeben.
Habilitar
Conectividad
Configuración de
WiFi
Más
Introduzca el nombre y la contraseña de WiFi
Pulse “Aplicar” para activar
8.
9.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser installiert werden.
Warnung: Das Gerät muss vor Regen und Feuchtigkeit geschützt
werden. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elek-
trischen Schlags.
Ahora puede desconectar el cable Ethernet del centro
10. Das Gerät darf keinem Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden.
11. Gerätekabel müssen so verlegt werden, dass weder darauf getreten
wird, noch die Kabel eingeklemmt werden können. Dies gilt insbe-
sondere im Bereich des Steckers, der Steckdose und der Austrittss-
telle des Kabels aus dem Gerät.
Cómo usar el dispositivo
El centro recibe y procesa la entrada de varios dispositivos
inteligentes y se controla a través de la aplicación móvil Heimgard.
12. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Zu-
satzgeräte/Zubehörteile.
En caso de pérdida de energía, la batería de respaldo del centro
dura ~2 horas.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch von
der Stromversorgung. Ziehen Sie ggf. den Netzstecker.
14. Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Wartung-
spersonal durchgeführt werden. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, ist eine Wartung erforderlich.
Si la conectividad a Internet se interrumpe, todavía puede
controlar/ver sus dispositivos activando la tarjeta SIM incluida.
15. Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein, um das Gerät vom
Stromnetz trennen zu können.
16. Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
17. Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 5 % bis 85 % (nicht kondensier-
end)
Para activar la tarjeta SIM incluida, abra la aplicación Heimgard y
siga los pasos enumerados aquí:
Habilitar
Conectividad
Configuración del
celular
Más
Werfen Sie keine Altbatterien in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie
ordnungsgemäß.
Ingrese el APN: mdatks (para la SIM incluida) Pulse “Aplicar” para
activar
| General | Details |
|---|---|
| Name | Heimgard Hub Pro 4G LTE Mobile Broadband Router User Guide |
| Make | Heimgard |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | MB |
If you have any questions regarding Heimgard Hub Pro 4G LTE Mobile Broadband Router User Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Heimgard Hub 4G LTE Mobile Broadband Router User Guide













