Home > Asus > ASUS RT-BE92U Wireless Router User Guide

ASUS RT-BE92U Wireless Router User Guide

Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza spremna  
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo prikl-  
jučite  
CS  
ET  
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení připravené  
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte  
SR  
1
Reboot modem and ensure its connection is ready  
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in  
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus  
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast  
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava  
pripravljena.  
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v omrežje.  
SL  
FR  
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás készen  
áll  
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza  
1
2
HU  
LV  
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est prête  
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis rebranchez-le  
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums ir gatavs  
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet to  
atpakaļ  
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die Verbindung  
hergestellt ist  
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und schließen  
DE  
Sie es dann wieder an  
LT Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia  
Pastaba. Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį prijunkite  
IT  
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta  
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo  
FI  
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis  
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin  
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie jest  
gotowe  
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10 s, a następnie podłącz ponownie  
PL  
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding gereed is  
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze vervol-  
gens opnieuw aan  
NL  
DA  
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar  
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen  
RO  
TR  
SK  
UK  
HR  
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea  
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l  
Reinicie o modem e certifique-se de que a ligação está preparada  
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e volte a  
ligá-lo  
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση  
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10 δευτερόλεπτα  
και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά  
PT  
ES  
EL  
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan emin olun  
Uyarı: Modemin fişini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın  
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo está  
preparada  
SV  
Starta om modem och kontrollera att det är klart  
OBS! Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen  
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je pripravené  
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte  
Aviso: Desenchufe el módem durante 10 segundos y, a continuación, luego  
vuelva a enchufarlo  
NO  
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar  
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter til igjen  
ز
جاه
 
ه
تصال
ا
 
أن
 
ن
م
 
ق
ق
وتح
 
م
د
و
م
ل
ا
 
ل
تشغي
 
د
أع
 
AR  
HE  
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення готове  
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть його  
ه
ل
ي
وص
ت
 
د
أع
 
م
ث
 
ن
وا
ث
 10 
ة
د
م
ل
 
م
د
و
م
ل
ا
 
ل
فص
ا
 :
ة
ظ
ح
مﻻ
 
ٍ
RU Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово  
ן
מוכ
 
שלו
 
שהחיבור
 
וודא
 
המודם
 
את
 
מחדש
 
הפעל
 
Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова подключите  
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna  
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet ukopčajte  
ה
בחזר
 
אותו
 
חבר
 
מכן
 
ולאחר
 
שניות
 10 
למשך
 
המודם
 
את
 
נתק
 :
לב
 
שים
 
BG  
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова  
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го включете  
GE გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის დაკავშირებულია  
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ  
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете  
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за  
инсталиране  
* Трябва да свържете модема към порт 10GE WAN при фабричните настройки  
по подразбиране  
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga  
2
HR  
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje  
BG  
* Modem se treba spojiti na 10GE WAN priključak pod tvornički zadanim postavka-  
ma  
Prepare your ASUS router and power it on  
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup  
* It’s required to connect the modem to the 10GE WAN port under factory default settings  
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju  
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje  
* Potrebno je da povežete modem za 10GE WAN port pod podrazumevanim  
fabričkim podešavanjima  
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení  
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení  
* Ve výchozím továrním nastavení je nezbytné připojit modem k portu 10GE WAN  
SR  
SL  
CS  
ET  
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite  
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide  
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis  
* Modem on vaja ühendada 10GE WAN-pordiga tehase vaikeseadete all  
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na nastavitev  
* Modem je treba povezati z omrežjem WAN 10GE v skladu s tovarniškimi privze-  
timi nastavitvami.  
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be  
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra  
* A modemet a 10GE WAN-aljzathoz kell csatlakoztatni a gyári alapbeállítások  
szerint  
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le  
HU  
LV  
LT  
FR  
DE  
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être configuré  
* Avec les paramètres par défaut, il est nécessaire de connecter le modem au port réseau  
étendu (WAN) 10GE  
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein  
Sobald die WAN-LED aufleuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung  
* Es ist erforderlich, das Modem unter Verwendung der Werkseinstellungen mit dem  
10GE WAN-Anschluss zu verbinden  
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to  
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai  
* Modems ir jāpievieno 10GE WAN portam, rūpnīcas noklusējuma iestatījumos.  
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį  
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai  
* Modemą prie 10GE WAN prievado privaloma prijungti esant numatytosioms  
gamyklinėms nuostatoms.  
Preparare il router ASUS e accenderlo  
IT  
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere configurato  
* È necessario connettere il modem alla porta WAN 10GE con le impostazioni  
predefinite  
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se  
FI  
Przygotuj router ASUS i uruchom go  
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in  
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie  
* U moet de modem verbinden met de 10GE WAN-poort onder de standaard  
fabrieksinstellingen  
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten  
PL  
NL  
PT  
ES  
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konfiguracji  
* Wymagane jest podłączenie modemu do portu WAN 10GE przy fabrycznych  
ustawieniach domyślnych  
* Modeemi on kytkettävä 10GE WAN-porttiin tehdasasetuksilla.  
Forbered din ASUS-router, og tænd den  
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen  
*Modemmet skal forbindes til 10GE WAN-porten i fabriksindstillingerne.  
DA  
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea  
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru configurare  
* Trebuie să conectați modemul la portul WAN 10GE menținând setările implicite  
din fabrică  
Prepare o seu router ASUS e ligue-o  
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a configuração  
* É necessário ligar o modem à porta WAN 10GE com as predefinições de fábrica  
RO  
TR  
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον  
EL  
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση  
* Απαιτείται σύνδεση του μόντεμ στη θύρα 10GE WAN με τις εργοστασιακές  
ρυθμίσεις  
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo  
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la configuración  
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın  
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır  
* Fabrika varsayılan ayarlarında modemi 10GE WAN portuna bağlamak gerekir  
*Es necesario conectar el módem al puerto WAN 10GE bajo la configuración  
predeterminada de fábrica.  
Förbered din ASUS-router och starta den  
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konfiguration  
* Modemet måste anslutas till 10GE WAN-porten under fabriksinställningarna.  
SV  
NO  
RU  
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho  
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do režimu  
spánku  
* Modem sa musí zapojiť do portu 10 GE WAN s predvolenými továrenskými  
nastaveniami  
ه
ل
بتشغي
 
م
وق
 
بك
 
ص
ا
الخ
 ASUS 
ه
توجي
 
ز
ا
ه
ج
 
داد
إع
ب
 
م
ق
 
AR  
HE  
م
ع
ي
 
ن
أ
 
ا
م
 WAN LED, .
داد
ﻹع
ل
 
هز
ا
ج
 
بذلك
 
و
ه
ف
 
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på  
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett  
* Modemet må kobles til 10GE WAN-porten under fabrikkstandardinnstillinger  
SK  
UK  
ة
تراضي
ف
اﻻ
 
نع
ص
الم
 
ت
دادا
ع
إ
 
ن
ضم
 10GE WAN 
بمنفذ
 
م
المود
 
ل
ي
ص
تو
 
م
ز
ل
ي
 *  
ה
ןכ
 
תא
 
בתנ
 ASUS 
לעפהו
 
ותוא
 
ה
 
שנורית
 
לאחר
 -WAN 
להגדרות
 
מוכן
 
יהיה
 
הנתב
 
תידלק
 
ן
היצר
 
של
 
המחדל
 
ברירת
 
הגדרות
 
תחת
 10GE WAN 
ליציאת
 
המודם
 
את
 
לחבר
 
נדרש
 *  
Подготовьте роутер и включите его  
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN  
* Необходимо подключить модем к порту WAN 10 Гбит/с роутера  
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього  
живлення  
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до налаштування  
* На фабричних налаштуваннях слід підключити модем до порту WAN 10GE  
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი  
როდესაც WAN LED ჩაირთვება, ეს ნიშნავს, რომ ის მზადაა დასაყენებლად  
* აუცილებელია მოდემის შეერთება 10GE WAN პორტთან ქარხნული  
ნაგულისხმები პარამეტრებით  
GE  
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router для  
настройки  
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi podešavanja  
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera  
HR  
3
RU  
BG  
CS  
Scan the code and download ASUS Router app for setup  
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за  
настройка  
SR  
SL  
FR  
DE  
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča  
nastavitev  
ASUS router  
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci  
Scannez le code et téléchargez l’application ASUS Router pour la  
configuration  
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri rakendus  
ET  
HU  
LV  
LT  
PL  
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a  
telepítéshez  
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur Einrich-  
tung herunter  
Setup  
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni iestatīša-  
nai  
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router per la  
configurazione  
IT  
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlęASUS  
Router, kad galėtumėte pradėti sąranką  
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de installatie  
NL  
PT  
ES  
AR  
HE  
GE  
Faça a leitura do código e transfira a aplicação ASUS Router para  
configurar  
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu skonfigurowania  
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru configurare  
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen  
Scan koden, og download appen ASUS Router til konfigurationen  
FI  
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la config-  
uración  
RO  
TR  
SK  
UK  
DA  
EL  
SV  
NO  
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını  
indirin  
د
دا
ﻹع
ل
 ASUS Router 
ق
تطبي
 
ل
بتنزي
 
م
وق
 
ا
ضوئي
 
رمز
 
ح
امس
 
ً
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router για  
εγκατάσταση  
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na nastavenie  
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для налаштування  
ה
ההתקנ
 
לצורך
 ASUS Router 
היישום
 
את
 
והורד
 
ה
 
קוד
 
את
 
סרוק
 
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation  
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp  
დაასკანირეთ კოდი ASUS Router აპის დასაყენებლად  
ჩამოსატვირთად  
GeneralDetails
NameASUS RT-BE92U Wireless Router User Guide
MakeAsus
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.41 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

If you have any questions regarding ASUS RT-BE92U Wireless Router User Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eighteen − seventeen =

ASUS RT-AC86U AC2900 WiFi Gaming Router User Guide
ASUS RT-AC86U AC2900 WiFi Gaming Router User Guide
ASUS AC1750 WiFi Dual Band Wireless Internet Router User Guide
ASUS AC1750 WiFi Dual Band Wireless Internet Router User Guide
ASUS TUF-AX5400 Dual Band WiFi 6 Router User Guide
ASUS TUF-AX5400 Dual Band WiFi 6 Router User Guide
ASUS ET12 ZenWiFi Pro AXE11000 Tri Band Router User Guide
ASUS ET12 ZenWiFi Pro AXE11000 Tri Band Router User Guide
ASUS RT-AX82U V2 AX5400 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-AX82U V2 AX5400 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-N10U 150 mbps Wireless Router Instructions
ASUS RT-N10U 150 mbps Wireless Router Instructions
ASUS RT-BE96U Tri Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-BE96U Tri Band WiFi Router User Guide
ASUS GT-AX6000 Dual Band WiFi 6 Extendable Gaming Router User Guide
ASUS GT-AX6000 Dual Band WiFi 6 Extendable Gaming Router User Guide
ASUS RT-BE88U Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-BE88U Dual Band WiFi Router User Guide

ASUS RT-BE92U Wireless Router User Guide