Home > Asus > ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide

ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide

Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení  
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza  
1
CS  
připravené  
spremna  
SR  
SL  
FR  
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu  
připojte  
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga  
ponovo priključite  
Reboot modem and ensure its connection is ready  
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in  
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus  
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi  
pärast  
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova  
ET  
povezava pripravljena  
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite  
v omrežje  
1
2
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a  
csatlakozás készen áll  
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza  
HU  
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est  
prête  
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis  
rebranchez-le  
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus  
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi  
pärast  
LV  
LT  
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die  
DE  
IT  
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on  
Verbindung hergestellt ist  
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz  
und schließen Sie es dann wieder an  
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia  
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada  
vėl jį prijunkite  
FI  
valmis  
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten  
takaisin  
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia  
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie  
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar  
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen  
pronta  
PL  
jest gotowe  
DA  
EL  
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo  
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10 s, a następnie podłącz  
ponownie  
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση  
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10  
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά  
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding  
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită  
gereed is  
NL  
RO  
TR  
SK  
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit  
deze vervolgens opnieuw aan  
conexiunea  
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l  
Starta om modem och kontrollera att det är klart  
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den  
igen  
SV  
Reinicie o modem e certifique-se de que a ligação está  
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan  
preparada  
PT  
emin olun  
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos  
e volte a ligá-lo  
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar  
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det  
deretter til igjen  
Uyarı: Modemin fişini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın  
NO  
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je  
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo  
pripravené  
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение  
ES está preparada  
Aviso: Desenchufe el módem durante 10 segundos y, a continuación,  
luego vuelva a enchufarlo  
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte  
готово  
RU  
BG  
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його  
Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова  
подключите  
UK підключення готове  
ز
ه
ا
ج
 
ه
ل
ا
اتص
 
ن
أ
 
ن
م
 
ق
ق
وتح
 
م
المود
 
ل
تشغي
 
د
ع
أ
 
AR  
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову  
підключіть його  
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е  
ه
ل
توصي
 
د
ع
أ
 
م
ث
 
ن
ثوا
 10 
ة
لمد
 
م
المود
 
ل
ص
ف
ا
 :
مﻻحظة
 
ٍ
готова  
ן
מוכ
 
שלו
 
שהחיבור
 
וודא
 
המודם
 
את
 
מחדש
 
הפעל
 
ה
בחזר
 
אותו
 
חבר
 
מכן
 
ולאחר
 
שניות
 10 
למשך
 
המודם
 
את
 
נתק
 :
לב
 
שים
 
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna  
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново  
го включете  
HE  
HR  
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet  
ukopčajte  
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide  
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le  
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être  
configuré  
ET  
HU  
LV  
LT  
FR  
DE  
IT  
2
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis  
Prepare your ASUS router and power it on  
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup  
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be  
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra  
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein  
Sobald die WAN-LED aufleuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung  
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide  
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai  
Preparare il router ASUS e accenderlo  
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere  
configurato  
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį  
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai  
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in  
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie  
NL  
PT  
ES  
Przygotuj router ASUS i uruchom go  
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do  
konfiguracji  
PL  
Prepare o seu router ASUS e ligue-o  
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a configuração  
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea  
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru configurare  
RO  
TR  
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo  
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la configuración  
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se  
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten  
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın  
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır  
FI  
ه
ل
بتشغي
 
م
وق
 
بك
 
اص
الخ
 ASUS 
ه
توجي
 
ز
ا
ه
ج
 
داد
إع
ب
 
م
ق
 
AR  
HE  
ل
م
ع
ي
 
ن
أ
 
ا
م
 WAN LED, .
داد
ﻹع
ل
 
هز
ا
ج
 
بذلك
 
و
ه
ف
 
Forbered din ASUS-router, og tænd den  
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen  
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho  
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do  
režimu spánku  
DA  
SK  
UK  
ה
ןכ
 
תא
 
בתנ
 ASUS 
לעפהו
 
ותוא
 
ה
 
שנורית
 
לאחר
 -WAN 
להגדרות
 
מוכן
 
יהיה
 
הנתב
 
תידלק
 
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον  
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση  
EL  
SV  
NO  
RU  
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього  
живлення  
Förbered din ASUS-router och starta den  
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konfiguration  
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до  
налаштування  
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på  
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett  
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga  
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje  
HR  
SR  
Подготовьте роутер и включите его  
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN  
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju  
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje  
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете  
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност  
за инсталиране  
BG  
CS  
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite  
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na  
nastavitev  
SL  
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení  
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení  
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS  
Router для настройки  
Skenirajte QR kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi  
podešavanja  
HR  
RU  
BG  
CS  
3
Scan the QR code and download ASUS Router app for setup  
Сканирайте QR кода и изтеглете приложението ASUS  
Router за настройка  
Skenirajte bar kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje  
ASUS rutera  
SR  
SL  
FR  
DE  
ASUS router  
Oskenujte QR kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k  
instalaci  
Skenirajte kodo QR in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki  
omogoča nastavitev  
Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e  
ruuteri rakendus  
Scannez le code QR et téléchargez l’application ASUS  
Router pour la configuration  
ET  
HU  
LV  
LT  
PL  
Olvassa be a QR kódot és töltse le az ASUS router  
alkalmazást a telepítéshez  
Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die ASUS Router-  
App zur Einrichtung herunter  
Setup  
Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e  
ruuteri rakendus  
Eseguire la scansione del codice QR e scaricare l’app ASUS  
Router per la configurazione  
IT  
NL  
PT  
Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio  
programėlęASUS Router, kad galėtumėte pradėti sąranką  
Scan de QR-code en download de ASUS Router-app voor de  
installatie  
Skannaa QR -koodi ja lataa ASUS Router -sovellus  
määrittääksesi sen  
FI  
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację ASUS Router w celu  
skonfigurowania  
Faça a leitura do código QR e transfira a aplicação ASUS  
Router para configurar  
Scan QR-koden, og download appen ASUS Router til  
konfigurationen  
DA  
Scanați codul QR și descărcați aplicația ASUS Router pentru  
configurare  
Escanee el código QR y descargue la aplicación ASUS Router  
para la configuración  
RO  
TR  
SK  
UK  
ES  
AR  
HE  
Σαρώστε τον κωδικό QR και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS  
Router για εγκατάσταση  
EL  
QR kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi  
uygulamasını indirin  
ASUS Router 
ق
تطبي
 
ل
بتنزي
 
م
وق
 
ا
ضوئي
 
ة
ع
السري
 
بة
ا
ستج
ا
 
رمز
 
ح
امس
 
ً
د
دا
ﻹع
ل
 
Skanna QR-koden och ladda ned ASUS Router-appen för  
installation  
SV  
ASUS 
היישום
 
את
 
והורד
 QR-
ה
 
קוד
 
את
 
סרוק
 
ה
ההתקנ
 
לצורך
 Router  
Naskenujte kód QR a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS  
na nastavenie  
Skann QR-koden og last ned ASUS Router-appen for å sette  
opp  
NO  
Скануйте QR-код і завантажте додаток ASUS Router для  
налаштування  
GeneralDetails
NameASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide
MakeAsus
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.25 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

If you have any questions regarding ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

5 × three =

ASUS RT-AC86U AC2900 WiFi Gaming Router User Guide
ASUS RT-AC86U AC2900 WiFi Gaming Router User Guide
ASUS AC1750 WiFi Dual Band Wireless Internet Router User Guide
ASUS AC1750 WiFi Dual Band Wireless Internet Router User Guide
ASUS TUF-AX5400 Dual Band WiFi 6 Router User Guide
ASUS TUF-AX5400 Dual Band WiFi 6 Router User Guide
ASUS ET12 ZenWiFi Pro AXE11000 Tri Band Router User Guide
ASUS ET12 ZenWiFi Pro AXE11000 Tri Band Router User Guide
ASUS RT-AX82U V2 AX5400 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-AX82U V2 AX5400 Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-N10U 150 mbps Wireless Router Instructions
ASUS RT-N10U 150 mbps Wireless Router Instructions
ASUS RT-BE96U Tri Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-BE96U Tri Band WiFi Router User Guide
ASUS GT-AX6000 Dual Band WiFi 6 Extendable Gaming Router User Guide
ASUS GT-AX6000 Dual Band WiFi 6 Extendable Gaming Router User Guide
ASUS RT-BE88U Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-BE88U Dual Band WiFi Router User Guide
ASUS RT-BE7200 Dual Band Wi-Fi Router User Guide
ASUS RT-BE7200 Dual Band Wi-Fi Router User Guide

ASUS TUF-AX4200 Dual Band WiFi Router User Guide