Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Български
Čeština
1 Legen Sie Ihre SIM-Karte mit dem Chip nach
1 Insérez votre carte SIM avec la puce vers le bas.
1 Inserte su tarjeta SIM con el chip hacia abajo.
1 Inserisci la scheda SIM con il chip rivolto verso il
1 Поставете вашата SIM карта с чипа надолу.
1 Vložte SIM kartu čipem dolů.
1 Insert your SIM card with chip facing down.
Quick Installation Guide
unten ein.
basso.
2 Mettez le routeur sous tension.
2 Encienda el enrutador.
2 Включете рутера.
2 Zapněte router.
English
Italiano
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Română
Deutsch
Български
Eesti
Français
Čeština
Suomi
Lietuvių kalba
Polski
Slovenčina
Türkçe
한국어
中文 (繁體字)
Español
Dansk
Hrvatski
Latviski
Português
Slovenščina
2 Power on the router.
2 Schalten Sie den Router ein.
2 Accendere il router.
3 Connectez vos appareils au routeur via Wi-Fi ou
un câble Ethernet. Le nom et le mot de passe Wi-Fi
sont imprimés au bas du routeur.
3 Conecte sus dispositivos al enrutador mediante
un cable Wi-Fi o Ethernet. El nombre y la
contraseña de Wi-Fi están impresos en la parte
inferior del enrutador.
3 Свържете вашите устройства към рутера чрез
Wi-Fi или Ethernet кабел. Wi-Fi името и паролата
са отпечатани в долната част на рутера.
3 Připojte svá zařízení k routeru pomocí Wi-Fi
nebo ethernetového kabelu. Název a heslo Wi-Fi
jsou vytištěny na spodní straně routeru.
Қазақша
3 Connect your devices to the router via Wi-Fi or
Ethernet cable. Wi-Fi name and password are
printed on the bottom of the router.
3 Verbinden Sie Ihre Geräte über WLAN oder
Ethernet-Kabel mit dem Router. Der WLAN-Name
und das Passwort sind auf der Unterseite des
Routers aufgedruckt.
3 Collega i tuoi dispositivi al router tramite Wi-Fi o
cavo Ethernet. Il nome e la password Wi-Fi sono
stampati nella parte inferiore del router.
Norsk
Русский
Svenska
日本語
Srpski
ا
ةغلل
ةيبرعلا
Україна
Indonesia
4 Vérifiez le voyant
.
4 Проверете
LED.
4 Zkontrolujte LED diodu
.
Blanc fixe: le routeur est connecté au réseau
cellulaire. Profitez de l'internat !
4 Compruebe el LED
.
4 Controllare il LED
.
Постоянно бяло: Рутерът се е свързал с
Svítí bíle: Router se připojil k mobilní síti. Užijte si
Intern!
4 Check the
LED.
ภาษาไทย
Tiếng Việt
4 Überprüfen Sie die
LED.
Blanco fijo: el enrutador se ha conectado a la red
celular. ¡Disfruta del Internet!
Bianco fisso: il router è connesso alla rete cellulare.
Godetevi Internet!
клетъчната мрежа. Насладете се на Интернет!
Постоянно червено: Продължете със стъпка 5.
Solid White: The router has connected to the
cellular network. Enjoy the Internt!
Solid Red: Continue with Step 5.
Durchgehend weiß: Der Router hat eine
Verbindung zum Mobilfunknetz hergestellt. Viel
Spaß im Internet!
Rouge fixe: passez à l'étape 5.
Svítí červeně: Pokračujte krokem 5.
Rojo fijo: continúe con el paso 5.
Rosso fisso: continuare con il passaggio 5.
Remarque: Pour certaines cartes SIM de FAI (comme Verizon), la
connexion Internet peut prendre plus de temps. Veuillez patienter
encore 2 à 5 minutes.
Забележка: За някои SIM карти на ISP (като Verizon), интернет
връзката може да отнеме повече време. Моля, изчакайте още 2-5
минути.
Poznámka: U některých SIM karet ISP (jako je Verizon) může
připojení k internetu trvat déle. Počkejte prosím dalších 2–5 minut.
Note: For some ISP SIM cards (like Verizon), Internet connection may
take longer. Please wait another 2-5 minutes.
Nota: Para algunas tarjetas SIM de ISP (como Verizon), la conexión a
Internet puede tardar más. Espere otros 2-5 minutos.
Nota: per alcune schede SIM ISP (come Verizon), la connessione
Internet potrebbe richiedere più tempo. Attendi altri 2-5 minuti.
Durchgehend rot: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Notiz: Bei einigen ISP-SIM-Karten (wie Verizon) kann die
NEED TECH HELP?
Support
Retournez la page pour continuer ...
Обърнете страницата, за да продължи ...
Flip the page to continue...
Internetverbindung länger dauern. Bitte warten Sie noch 2-5 Minuten.
Voltee la página para continuar ...
Capovolgi la pagina per continuare ...
Otočte stránku a pokračujte ...
For technical support, the user
guide and more information,
please visit:
Drehen Sie die Seite um, um fortzufahren ...
Email: support@cudy.com
Driver & Manual:
810600314
Dansk
Ελληνικά
Eesti
Suomi
Hrvatski
Magyar
Қазақша
1 Indsæt dit SIM-kort med chippen nedad.
2 Tænd for routeren.
1 Τοποθετήστε την κάρτα SIM με το τσιπ
1 Sisestage SIM-kaart nii, et kiip jääb allapoole.
2 Lülitage ruuter sisse.
1 Aseta SIM-korttisi siru alaspäin.
2 Kytke reitittimeen virta.
1 Umetnite svoju SIM karticu s čipom okrenutim
1 Helyezze be a SIM-kártyát chippel lefelé.
2 Kapcsolja be az útválasztót.
1 SIM картасын чипті төмен қаратып салыңыз.
2 Маршрутизаторды қосыңыз.
στραμμένο προς τα κάτω.
prema dolje.
2 Ενεργοποιήστε το δρομολογητή.
2 Uključite ruter.
3 Tilslut dine enheder til routeren via Wi-Fi eller
Ethernet-kabel. Wi-Fi navn og adgangskode er trykt
i bunden af routeren.
3 Ühendage oma seadmed ruuteriga Wi-Fi või
Etherneti kaabli abil. Wi-Fi nimi ja parool on
trükitud ruuteri põhjale.
3 Yhdistä laitteesi reitittimeen Wi-Fi- tai
Ethernet-kaapelilla. Wi-Fi-nimi ja salasana on
painettu reitittimen pohjaan.
3 Csatlakoztassa eszközeit az útválasztóhoz Wi-Fi-
vagy Ethernet-kábellel. A Wi-Fi név és jelszó az
útválasztó aljára van nyomtatva.
3 Құрылғыларды Wi-Fi немесе Ethernet кабелі
арқылы маршрутизаторға қосыңыз. Wi-Fi атауы
мен құпия сөз маршрутизатордың төменгі
жағында басып шығарылады.
3 Συνδέστε τις συσκευές σας στο δρομολογητή
μέσω Wi-Fi ή καλωδίου Ethernet. Το όνομα και ο
κωδικός πρόσβασης Wi-Fi εκτυπώνονται στο κάτω
μέρος του δρομολογητή.
3 Povežite svoje uređaje s usmjerivačem putem
Wi-Fi ili Ethernet kabela. Wi-Fi ime i lozinka ispisani
su na dnu rutera.
1
4 Kontroller
LED.
4 Kontrollige
LED-i.
4 Tarkista
-LED.
4 Ellenőrizze az
LED-et.
Fast hvid: Routeren har oprettet forbindelse til
mobilnetværket. Nyd internten!
Põleb valge: ruuter on ühendatud
mobiilsidevõrguga. Nautige internatti!
Ühtlane punane: jätkake 5. sammuga.
Tasainen valkoinen: Reititin on muodostanut
yhteyden matkapuhelinverkkoon. Nauti Internt!
Tasainen punainen: Jatka vaiheesta 5.
4 Provjerite
LED.
4
LED шамын тексеріңіз.
Folyamatos fehér: Az útválasztó csatlakozott a
mobilhálózathoz. Élvezze az Internt!
4 Ελέγξτε το
LED.
Stalno bijelo: Usmjerivač se spojio na mobilnu
mrežu. Uživajte u Internu!
Тұрақты ақ: маршрутизатор ұялы желіге
қосылды. Интернттен лəззат алыңыз!
Толық қызыл: 5-қадаммен жалғастырыңыз.
Fast rød: Fortsæt med trin 5.
Solid White: Ο δρομολογητής έχει συνδεθεί στο
δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Απολαύστε το
Διαδίκτυο!
Folyamatos piros: folytassa az 5. lépéssel.
Stalno crveno: Nastavite s korakom 5.
Bemærk: For nogle ISP SIM-kort (som Verizon) kan
internetforbindelsen tage længere tid. Vent venligst yderligere 2-5
minutter.
Märkus: Mõne Interneti-teenuse pakkuja SIM-kaardi (nt Verizon)
puhul võib Interneti-ühendus võtta kauem aega. Palun oodake veel
2–5 minutit.
Huomautus: Joidenkin Internet-palveluntarjoajan SIM-korttien (kuten
Verizon) Internet-yhteys voi kestää kauemmin. Odota vielä 2–5
minuuttia.
Megjegyzés: Egyes internetszolgáltató SIM-kártyák (például a
Verizon) esetében az internetkapcsolat tovább tarthat. Kérjük, várjon
még 2-5 percet.
Napomena: Za neke SIM kartice ISP-a (kao što je Verizon), internetska
veza može trajati duže. Pričekajte još 2-5 minuta.
Ескертпе: Кейбір ISP SIM карталары үшін (мысалы, Verizon)
Интернетке қосылу ұзағырақ уақыт алуы мүмкін. Тағы 2-5 минут
күтіңіз.
Συμπαγές κόκκινο: Συνεχίστε με το Βήμα 5.
Σημείωση: Για ορισμένες κάρτες SIM ISP (όπως η Verizon), η
σύνδεση στο Διαδίκτυο ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο.
Περιμένετε άλλα 2-5 λεπτά.
Vend siden for at fortsætte ...
Lülitage leht jätkamiseks ...
Käännä sivu jatkaaksesi ...
Fordítsa meg az oldalt a folytatáshoz ...
Prebacite stranicu da biste nastavili ...
Бетті жалғастыру үшін бетті аударыңыз ...
Γυρίστε τη σελίδα για να συνεχίσετε ...
Lietuvių kalba
Latviski
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
1 Įdėkite SIM kortelę lustu žemyn.
2 Įjunkite maršrutizatorių.
1 Ievietojiet SIM karti ar mikroshēmu uz leju.
2 Ieslēdziet maršrutētāju.
1 Plaats uw simkaart met de chip naar beneden
1 Sett inn SIM-kortet med brikken vendt ned.
1 Włóż kartę SIM chipem skierowanym w dół.
1 Insira o cartão SIM com o chip voltado para
1 Introduceți cartela SIM cu cipul orientat în jos.
2 Porniți routerul.
gericht.
baixo.
2 Slå på ruteren.
2 Włącz router.
Nano SIM
2 Schakel de router in.
2 Ligue o roteador.
3 Prijunkite įrenginius prie maršruto parinktuvo
naudodami „Wi-Fi“ arba eterneto kabelį. „Wi-Fi“
pavadinimas ir slaptažodis atspausdinti
maršrutizatoriaus apačioje.
3 Savienojiet ierīces ar maršrutētāju, izmantojot
Wi-Fi vai Ethernet kabeli. Wi-Fi nosaukums un
parole ir uzdrukāti maršrutētāja apakšā.
3 Koble enhetene til ruteren via Wi-Fi eller
Ethernet-kabel. Wi-Fi-navn og passord er trykt på
bunnen av ruteren.
3 Podłącz swoje urządzenia do routera za pomocą
Wi-Fi lub kabla Ethernet. Nazwa Wi-Fi i hasło są
wydrukowane na spodzie routera.
3 Conectați-vă dispozitivele la router prin Wi-Fi
sau cablu Ethernet. Numele și parola Wi-Fi sunt
imprimate în partea de jos a routerului.
3 Verbind uw apparaten met de router via Wi-Fi of
Ethernet-kabel. De Wi-Fi-naam en het wachtwoord
staan op de onderkant van de router afgedrukt.
3 Conecte seus dispositivos ao roteador via Wi-Fi
ou cabo Ethernet. O nome e a senha do Wi-Fi estão
impressos na parte inferior do roteador.
4 Pārbaudiet
LED.
4 Sjekk
LED.
4 Sprawdź diodę
.
4 Verificați LED-ul
.
4 Patikrinkite
šviesos diodą.
Nepārtraukti balts: maršrutētājs ir izveidojis
savienojumu ar mobilo tīklu. Izbaudi Interntu!
Nepārtraukti sarkans: turpiniet ar 5. darbību.
4 Controleer de
-LED.
Helt hvitt: Ruteren er koblet til mobilnettverket. Nyt
Internt!
Stałe białe: router połączył się z siecią komórkową.
Ciesz się Internetem!
4 Verifique o LED
.
Alb continuu: routerul s-a conectat la rețeaua
celulară. Bucură-te de Intern!
Šviesiai balta: maršruto parinktuvas prisijungė prie
korinio ryšio tinklo. Mėgaukitės stažuote!
Ištisai raudona: tęskite nuo 5 veiksmo.
Continu wit: De router heeft verbinding met het
mobiele netwerk. Geniet van het internet!
Continu rood: Ga verder met stap 5.
Branco sólido: O roteador se conectou à rede
celular. Aproveite o Intern!
2
Helt rødt: Fortsett med trinn 5.
Stałe czerwone: Kontynuuj od kroku 5.
Roșu continuu: Continuați cu Pasul 5.
Vermelho sólido: continue com a Etapa 5.
Piezīme: Dažām ISP SIM kartēm (piemēram, Verizon) interneta
savienojums var aizņemt ilgāku laiku. Lūdzu, uzgaidiet vēl 2–5
minūtes.
Merk: For enkelte ISP SIM-kort (som Verizon) kan
Internett-tilkoblingen ta lengre tid. Vent ytterligere 2-5 minutter.
Uwaga: w przypadku niektórych kart SIM dostawcy usług
internetowych (takich jak Verizon) połączenie internetowe może
trwać dłużej. Proszę poczekać kolejne 2-5 minut.
Notă: pentru unele carduri SIM ISP (cum ar fi Verizon), conexiunea
la internet poate dura mai mult. Vă rugăm să așteptați încă 2-5
minute.
Pastaba: naudojant kai kurias IPT SIM korteles (pvz., „Verizon“),
interneto ryšys gali užtrukti ilgiau. Palaukite dar 2–5 minutes.
Opmerking: bij sommige ISP-simkaarten (zoals Verizon) kan de
internetverbinding langer duren. Wacht nog eens 2-5 minuten.
Nota: Para alguns cartões SIM de ISP (como Verizon), a conexão com
a Internet pode demorar mais. Aguarde mais 2 a 5 minutos.
Vend siden for å fortsette ...
Pārlejiet lapu, lai turpinātu ...
Apverskite puslapį tęsti ...
Odwróć stronę, aby kontynuować ...
Întoarceți pagina pentru a continua ...
Draai de pagina om om door te gaan ...
Vire a página para continuar ...
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Svenska
Türkçe
Україна
1 Вставьте SIM-карту чипом вниз.
2 Включите маршрутизатор.
1 Vložte SIM kartu čipom nadol.
2 Zapnite smerovač.
1 Kartico SIM vstavite s čipom navzdol.
2 Vklopite usmerjevalnik.
1 Уметните СИМ картицу тако да чип буде
1 Sätt i SIM-kortet med chippet nedåt.
2 Slå på routern.
1 SIM kartınızı çip aşağı bakacak şekilde takın.
2 Yönlendiriciyi açın.
1 Вставте SIM-карту чіпом донизу.
2 Увімкніть маршрутизатор.
окренут надоле.
2 Укључите рутер.
3 Подключите свои устройства к
3 Pripojte svoje zariadenia k smerovaču pomocou
kábla Wi-Fi alebo Ethernet. Názov a heslo siete
Wi-Fi sú vytlačené na spodnej strane smerovača.
3 Povežite svoje naprave z usmerjevalnikom prek
kabla Wi-Fi ali Ethernet. Ime in geslo za Wi-Fi sta
natisnjena na dnu usmerjevalnika.
3 Anslut dina enheter till routern via Wi-Fi eller
Ethernet-kabel. Wi-Fi-namn och lösenord är tryckta
på undersidan av routern.
3 Cihazlarınızı Wi-Fi veya Ethernet kablosuyla
yönlendiriciye bağlayın. Wi-Fi adı ve şifresi
yönlendiricinin alt kısmında yazılıdır.
3 Підключіть свої пристрої до маршрутизатора
за допомогою кабелю Wi-Fi або Ethernet. Ім’я та
пароль Wi-Fi надруковані на нижній частині
маршрутизатора.
маршрутизатору через Wi-Fi или кабель Ethernet.
Имя и пароль Wi-Fi напечатаны на нижней части
маршрутизатора.
3 Повежите своје уређаје са рутером преко
Ви-Фи или Етхернет кабла. Ви-Фи име и лозинка
су одштампани на дну рутера.
4 Skontrolujte LED diódu
.
4 Preverite
LED.
4 Kontrollera
-lampan.
4
LED'ini kontrol edin.
4 Проверьте светодиод
.
Svieti biela: Smerovač sa pripojil k mobilnej sieti.
Užite si intert!
Sveti belo: usmerjevalnik je vzpostavil povezavo z
mobilnim omrežjem. Uživajte v Internu!
Sveti rdeče: Nadaljujte s 5. korakom.
4 Проверите
ЛЕД.
Fast vit: Routern har anslutit till mobilnätet. Njut av
Internt!
Sürekli Beyaz: Yönlendirici hücresel ağa bağlandı.
İnternetin tadını çıkarın!
4 Перевірте світлодіод
.
3
Горит белым: маршрутизатор подключен к
сотовой сети. Наслаждайтесь Интернетом!
Горит красным: перейдите к шагу 5.
Стално бело: Рутер се повезао на мобилну
мрежу. Уживајте у Интернту!
Світиться білим: маршрутизатор підключився
до стільникової мережі. Насолоджуйтесь
Інтернетом!
Svieti červená: Pokračujte krokom 5.
Fast rött: Fortsätt med steg 5.
Sürekli Kırmızı: 5. Adımla devam edin.
Пуно црвено: Наставите са кораком 5.
Poznámka: Pri niektorých SIM kartách ISP (napríklad Verizon) môže
pripojenie k internetu trvať dlhšie. Počkajte prosím ešte 2-5 minút.
Opomba: pri nekaterih SIM karticah ponudnika internetnih storitev
(kot je Verizon) lahko internetna povezava traja dlje. Počakajte še 2-5
minut.
Obs! För vissa ISP SIM-kort (som Verizon) kan Internetanslutningen ta
längre tid. Vänta ytterligare 2-5 minuter.
Not: Bazı ISP SIM kartlarında (Verizon gibi) İnternet bağlantısı daha
uzun sürebilir. Lütfen 2-5 dakika daha bekleyin.
Світиться червоним: продовжуйте крок 5.
Примечание: Для некоторых SIM-карт интернет-провайдера
(например, Verizon) подключение к Интернету может занять
больше времени. Пожалуйста, подождите еще 2–5 минут.
Напомена: За неке ИСП СИМ картице (као што је Веризон),
Интернет веза може потрајати дуже. Сачекајте још 2-5 минута.
Примітка: Для SIM-карт деяких провайдерів (наприклад,
Verizon) підключення до Інтернету може тривати довше.
Зачекайте ще 2-5 хвилин.
Otočte stránku a pokračujte ...
Vänd sidan för att fortsätta ...
Devam etmek için sayfayı çevirin ...
Obrnite stran, da nadaljujete ...
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Переверните страницу, чтобы продолжить ...
Переверніть сторінку, щоб продовжити ...
ﺔ
اﻟﻌﺮﺑﻴ
اﻟﻠﻐﺔ
日本語 한국어
Indonesia
ภาษาไทย
Tiếng Việt
中文 (繁體字)
ﺔ
ﻣﺘﺠﻬ
ﻳﺤﺔ
��اﻟ
ﺗﻜﻮن
ﺑﺤﻴﺚ
ﺑﻚ
اﻟﺨﺎﺻﺔ
SIM ﺑﻄﺎﻗﺔ
أدﺧﻞ
1 1 SIM カードをチップを下にして挿入します。
1 SIM 카드의 칩이 아래를 향하도록 삽입하세요.
1 Masukkan kartu SIM Anda dengan chip
1 ใส่ซิมการ์ดโดยคว่ำชิปลง
2 เปิดเราเตอร์
1 Lắp thẻ SIM với chip úp xuống.
2 Bật nguồn bộ định tuyến.
1 插入 SIM 卡,晶片面朝下。
2 開啟路由器電源。
.
ﺳﻔﻞ
�� menghadap ke bawah.
2 ルーターの電源
を入れます。
2 라우터의 전원을 켭니다.
.
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺟﻬﺎز
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻗﻢ
2 2 Nyalakan routernya.
3 Wi-Fi またはイーサネット ケーブルを介してデバイ
3 Wi-Fi 또는 이더넷 케이블을 통해 장치를 라우터에
3 เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับเราเตอร์ผ่าน Wi-Fi หรือสายอีเธอ
3 Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến qua
cáp Wi-Fi hoặc Ethernet. Tên và mật khẩu Wi-Fi
được in ở mặt dưới của bộ định tuyến.
3 透過 Wi-Fi 或乙太網路線將您的裝置連接到路由
ﻞ
ﻛﺎﺑ
أو
Wi-Fi ﺷﺒﻜﺔ
ﻋﺒﺮ
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺑﺠﻬﺎز
أﺟﻬﺰﺗﻚ
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻗﻢ
3 ء
اﻟﺠﺰ
ﻓﻲ
اﻟﻤﺮور
وﻛﻠﻤﺔ
Wi-Fi اﺳﻢ
ﻃﺒﺎﻋﺔ
ﺗﺘﻢ
.Ethernet .
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺟﻬﺎز
ﻣﻦ
اﻟﺴﻔﻠﻲ
スをルーターに接
続します。Wi-Fi名とパスワードはル
연결합니다. Wi-Fi 이름과 비밀번호는 공유기 하단에
3 Hubungkan perangkat Anda ke router melalui
Wi-Fi atau kabel Ethernet. Nama dan kata sandi
Wi-Fi tercetak di bagian bawah router.
ร์เน็ต ชื่อ Wi-Fi และรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ด้านล่างของเราเตอร์
器。 Wi-Fi 名稱和密碼印在路由器底部。
ーターの底面
に記載されています。
인쇄되어 있습니다.
4 ตรวจสอบ
LED
4 檢查
LED。
.
LED ��
ﻣﺆ
ﻣﻦ
ﺗﺤﻘﻖ
4 4
LEDを確認します。
白色点灯: ルーターは携帯電話ネットワークに接
4
LED를 확인하세요.
สีขาวทึบ: เราเตอร์เชื่อมต่อกับเครือข่ายโทรศัพท์เคลื่อนที่แล้ว
เพลิดเพลินไปกับการฝึกงาน!
4 Kiểm tra đèn LED
.
白色常亮:路由器已連接到蜂窩網路。享受實習吧!
紅色常亮:繼續步驟 5。
ﻊ
اﺳﺘﻤﺘ
.اﻟﺨﻠﻮﻳﺔ
ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺟﻬﺎز
ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﺗﻢ
:ﺛﺎﺑﺖ
أﺑﻴﺾ
続して
흰색으로 켜져 있음: 라우터가 셀룰러 네트워크에
4 Periksa LED
.
Màu trắng liên tục: Bộ định tuyến đã kết nối với
mạng di động. Hãy tận hưởng Intert!
Màu đỏ đậm: Tiếp tục với Bước 5.
!
ﻧﺘﺮﻧﺖ
��ﺑﺎ
.5
اﻟﺨﻄﻮة
ﺗﺎﺑﻊ
:ﺛﺎﺑﺖ
أﺣﻤﺮ
います。インターネットを楽しもう!
赤で点灯: ステップ 5 に進みます。
연결되었습니다. 인터넷을 즐겨보세요!
빨간색으로 켜져 있음: 5단계를 계속합니다.
Putih Solid: Router telah terhubung ke jaringan
seluler. Nikmati Intern!
สีแดงทึบ: ดำเนินการต่อในขั้นตอนที่ 5
注意:對於某些 ISP SIM 卡(例如 Verizon),網路連線可能需要更
長時間。請再等 2-5 分鐘。
Wi-Fi:
Password:
หมายเหตุ: สำหรับ ISP SIM การ์ดบางอัน (เช่น Verizon) การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
อาจใช้เวลานานกว่านั้น กรุณารออีก 2-5 นาที.
Merah Padat: Lanjutkan dengan Langkah 5.
ﻞ
ﻣﺜ
) ﻧﺘﺮﻧﺖ
��ا
ﺧﺪﻣﺔ
ﺑﻤﺰود
اﻟﺨﺎﺻﺔ
SIM ﺑﻄﺎﻗﺎت
ﻟﺒﻌﺾ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ
:ﺣﻈﺔ
��ﻣ
注: 一部の ISP SIM カード (Verizon など) では、インターネット接続に時間 참고: 일부 ISP SIM 카드(Verizon 등)의 경우 인터넷 연결 시간이 더 오래
がかかる場合があります。さらに 2 ~ 5 分お待ちください。
Lưu ý: Đối với một số thẻ SIM của ISP (như Verizon), kết nối Internet
có thể mất nhiều thời gian hơn. Vui lòng đợi thêm 2-5 phút nữa.
ﻖ
دﻗﺎﺋ
2-5 ﻧﺘﻈﺎر
��ا
ﻳﺮﺟﻰ
.أﻃﻮل
وﻗﺘﺎ
ﻧﺘﺮﻧﺖ
��ﺑﺎ
ﺗﺼﺎل
��ا
ﻳﺴﺘﻐﺮق
ﻗﺪ
،(Verizon ً
걸릴 수 있습니다. 2~5분 정도 더 기다려주세요.
翻轉頁面繼續...
Catatan: Untuk beberapa kartu SIM ISP (seperti Verizon), koneksi
Internet mungkin memerlukan waktu lebih lama. Harap tunggu 2-5
menit lagi.
.
أﺧﺮى
พลิกหน้าเพื่อดำเนินการต่อ ...
続行するためにページをめくる...
계속해서 페이지를 뒤집어 ...
Lật trang để tiếp tục ...
...
ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ
اﻟﺼﻔﺤﺔ
اﻗﻠﺐ
Balik halaman untuk melanjutkan ...
| General | Details |
|---|---|
| Name | Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide |
| Make | Cudy |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 1.09 MB |
If you have any questions regarding Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Cudy X6 AX1800 1800mbps Dual Band Wi-Fi 6 Router Installation Guide

Cudy WR1200 AC1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy TR3000 AX3000 2.5G Wi-Fi 6 Mini VPN Router Installation Guide

Cudy X6 AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Mesh Router Installation Guide

Cudy WR1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy WR300 Multi Mode WiFi Router Installation Guide

Cudy WR3000E Gigabit Mesh WiFi 6 Router Installation Guide

Cudy AC1200 4G LTE Wi-Fi Router Instruction Manual

Cudy LT450 4G LTE AC1200 Dual Band WiFi Router User Manual

Cudy WR1300 Gigabit Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide















