Home > Cudy > Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide

English  
Deutsch  
Français  
Español  
Italiano  
Български  
Čeština  
1 Legen Sie Ihre SIM-Karte mit dem Chip nach  
1 Insérez votre carte SIM avec la puce vers le bas.  
1 Inserte su tarjeta SIM con el chip hacia abajo.  
1 Inserisci la scheda SIM con il chip rivolto verso il  
1 Поставете вашата SIM карта с чипа надолу.  
1 Vložte SIM kartu čipem dolů.  
1 Insert your SIM card with chip facing down.  
Quick Installation Guide  
unten ein.  
basso.  
2 Mettez le routeur sous tension.  
2 Encienda el enrutador.  
2 Включете рутера.  
2 Zapněte router.  
English  
Italiano  
Ελληνικά  
Magyar  
Nederlands  
Română  
Deutsch  
Български  
Eesti  
Français  
Čeština  
Suomi  
Lietuvių kalba  
Polski  
Slovenčina  
Türkçe  
한국어  
中文 (繁體字)  
Español  
Dansk  
Hrvatski  
Latviski  
Português  
Slovenščina  
2 Power on the router.  
2 Schalten Sie den Router ein.  
2 Accendere il router.  
3 Connectez vos appareils au routeur via Wi-Fi ou  
un câble Ethernet. Le nom et le mot de passe Wi-Fi  
sont imprimés au bas du routeur.  
3 Conecte sus dispositivos al enrutador mediante  
un cable Wi-Fi o Ethernet. El nombre y la  
contraseña de Wi-Fi están impresos en la parte  
inferior del enrutador.  
3 Свържете вашите устройства към рутера чрез  
Wi-Fi или Ethernet кабел. Wi-Fi името и паролата  
са отпечатани в долната част на рутера.  
3 Připojte svá zařízení k routeru pomocí Wi-Fi  
nebo ethernetového kabelu. Název a heslo Wi-Fi  
jsou vytištěny na spodní straně routeru.  
Қазақша  
3 Connect your devices to the router via Wi-Fi or  
Ethernet cable. Wi-Fi name and password are  
printed on the bottom of the router.  
3 Verbinden Sie Ihre Geräte über WLAN oder  
Ethernet-Kabel mit dem Router. Der WLAN-Name  
und das Passwort sind auf der Unterseite des  
Routers aufgedruckt.  
3 Collega i tuoi dispositivi al router tramite Wi-Fi o  
cavo Ethernet. Il nome e la password Wi-Fi sono  
stampati nella parte inferiore del router.  
Norsk  
Русский  
Svenska  
日本語  
Srpski  
ا
ةغلل
 
ةيبرعلا
 
Україна  
Indonesia  
4 Vérifiez le voyant  
.
4 Проверете  
LED.  
4 Zkontrolujte LED diodu  
.
Blanc fixe: le routeur est connecté au réseau  
cellulaire. Profitez de l'internat !  
4 Compruebe el LED  
.
4 Controllare il LED  
.
Постоянно бяло: Рутерът се е свързал с  
Svítí bíle: Router se připojil k mobilní síti. Užijte si  
Intern!  
4 Check the  
LED.  
ภาษาไทย  
Tiếng Việt  
4 Überprüfen Sie die  
LED.  
Blanco fijo: el enrutador se ha conectado a la red  
celular. ¡Disfruta del Internet!  
Bianco fisso: il router è connesso alla rete cellulare.  
Godetevi Internet!  
клетъчната мрежа. Насладете се на Интернет!  
Постоянно червено: Продължете със стъпка 5.  
Solid White: The router has connected to the  
cellular network. Enjoy the Internt!  
Solid Red: Continue with Step 5.  
Durchgehend weiß: Der Router hat eine  
Verbindung zum Mobilfunknetz hergestellt. Viel  
Spaß im Internet!  
Rouge fixe: passez à l'étape 5.  
Svítí červeně: Pokračujte krokem 5.  
Rojo fijo: continúe con el paso 5.  
Rosso fisso: continuare con il passaggio 5.  
Remarque: Pour certaines cartes SIM de FAI (comme Verizon), la  
connexion Internet peut prendre plus de temps. Veuillez patienter  
encore 2 à 5 minutes.  
Забележка: За някои SIM карти на ISP (като Verizon), интернет  
връзката може да отнеме повече време. Моля, изчакайте още 2-5  
минути.  
Poznámka: U některých SIM karet ISP (jako je Verizon) může  
připojení k internetu trvat déle. Počkejte prosím dalších 2–5 minut.  
Note: For some ISP SIM cards (like Verizon), Internet connection may  
take longer. Please wait another 2-5 minutes.  
Nota: Para algunas tarjetas SIM de ISP (como Verizon), la conexión a  
Internet puede tardar más. Espere otros 2-5 minutos.  
Nota: per alcune schede SIM ISP (come Verizon), la connessione  
Internet potrebbe richiedere più tempo. Attendi altri 2-5 minuti.  
Durchgehend rot: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Notiz: Bei einigen ISP-SIM-Karten (wie Verizon) kann die  
NEED TECH HELP?  
Support  
Retournez la page pour continuer ...  
Обърнете страницата, за да продължи ...  
Flip the page to continue...  
Internetverbindung länger dauern. Bitte warten Sie noch 2-5 Minuten.  
Voltee la página para continuar ...  
Capovolgi la pagina per continuare ...  
Otočte stránku a pokračujte ...  
For technical support, the user  
guide and more information,  
please visit:  
Drehen Sie die Seite um, um fortzufahren ...  
Email: support@cudy.com  
Driver & Manual:  
810600314  
Dansk  
Ελληνικά  
Eesti  
Suomi  
Hrvatski  
Magyar  
Қазақша  
1 Indsæt dit SIM-kort med chippen nedad.  
2 Tænd for routeren.  
1 Τοποθετήστε την κάρτα SIM με το τσιπ  
1 Sisestage SIM-kaart nii, et kiip jääb allapoole.  
2 Lülitage ruuter sisse.  
1 Aseta SIM-korttisi siru alaspäin.  
2 Kytke reitittimeen virta.  
1 Umetnite svoju SIM karticu s čipom okrenutim  
1 Helyezze be a SIM-kártyát chippel lefelé.  
2 Kapcsolja be az útválasztót.  
1 SIM картасын чипті төмен қаратып салыңыз.  
2 Маршрутизаторды қосыңыз.  
στραμμένο προς τα κάτω.  
prema dolje.  
2 Ενεργοποιήστε το δρομολογητή.  
2 Uključite ruter.  
3 Tilslut dine enheder til routeren via Wi-Fi eller  
Ethernet-kabel. Wi-Fi navn og adgangskode er trykt  
i bunden af routeren.  
3 Ühendage oma seadmed ruuteriga Wi-Fi või  
Etherneti kaabli abil. Wi-Fi nimi ja parool on  
trükitud ruuteri põhjale.  
3 Yhdistä laitteesi reitittimeen Wi-Fi- tai  
Ethernet-kaapelilla. Wi-Fi-nimi ja salasana on  
painettu reitittimen pohjaan.  
3 Csatlakoztassa eszközeit az útválasztóhoz Wi-Fi-  
vagy Ethernet-kábellel. A Wi-Fi név és jelszó az  
útválasztó aljára van nyomtatva.  
3 Құрылғыларды Wi-Fi немесе Ethernet кабелі  
арқылы маршрутизаторға қосыңыз. Wi-Fi атауы  
мен құпия сөз маршрутизатордың төменгі  
жағында басып шығарылады.  
3 Συνδέστε τις συσκευές σας στο δρομολογητή  
μέσω Wi-Fi ή καλωδίου Ethernet. Το όνομα και ο  
κωδικός πρόσβασης Wi-Fi εκτυπώνονται στο κάτω  
μέρος του δρομολογητή.  
3 Povežite svoje uređaje s usmjerivačem putem  
Wi-Fi ili Ethernet kabela. Wi-Fi ime i lozinka ispisani  
su na dnu rutera.  
1
4 Kontroller  
LED.  
4 Kontrollige  
LED-i.  
4 Tarkista  
-LED.  
4 Ellenőrizze az  
LED-et.  
Fast hvid: Routeren har oprettet forbindelse til  
mobilnetværket. Nyd internten!  
Põleb valge: ruuter on ühendatud  
mobiilsidevõrguga. Nautige internatti!  
Ühtlane punane: jätkake 5. sammuga.  
Tasainen valkoinen: Reititin on muodostanut  
yhteyden matkapuhelinverkkoon. Nauti Internt!  
Tasainen punainen: Jatka vaiheesta 5.  
4 Provjerite  
LED.  
4
LED шамын тексеріңіз.  
Folyamatos fehér: Az útválasztó csatlakozott a  
mobilhálózathoz. Élvezze az Internt!  
4 Ελέγξτε το  
LED.  
Stalno bijelo: Usmjerivač se spojio na mobilnu  
mrežu. Uživajte u Internu!  
Тұрақты ақ: маршрутизатор ұялы желіге  
қосылды. Интернттен лəззат алыңыз!  
Толық қызыл: 5-қадаммен жалғастырыңыз.  
Fast rød: Fortsæt med trin 5.  
Solid White: Ο δρομολογητής έχει συνδεθεί στο  
δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Απολαύστε το  
Διαδίκτυο!  
Folyamatos piros: folytassa az 5. lépéssel.  
Stalno crveno: Nastavite s korakom 5.  
Bemærk: For nogle ISP SIM-kort (som Verizon) kan  
internetforbindelsen tage længere tid. Vent venligst yderligere 2-5  
minutter.  
Märkus: Mõne Interneti-teenuse pakkuja SIM-kaardi (nt Verizon)  
puhul võib Interneti-ühendus võtta kauem aega. Palun oodake veel  
2–5 minutit.  
Huomautus: Joidenkin Internet-palveluntarjoajan SIM-korttien (kuten  
Verizon) Internet-yhteys voi kestää kauemmin. Odota vielä 2–5  
minuuttia.  
Megjegyzés: Egyes internetszolgáltató SIM-kártyák (például a  
Verizon) esetében az internetkapcsolat tovább tarthat. Kérjük, várjon  
még 2-5 percet.  
Napomena: Za neke SIM kartice ISP-a (kao što je Verizon), internetska  
veza može trajati duže. Pričekajte još 2-5 minuta.  
Ескертпе: Кейбір ISP SIM карталары үшін (мысалы, Verizon)  
Интернетке қосылу ұзағырақ уақыт алуы мүмкін. Тағы 2-5 минут  
күтіңіз.  
Συμπαγές κόκκινο: Συνεχίστε με το Βήμα 5.  
Σημείωση: Για ορισμένες κάρτες SIM ISP (όπως η Verizon), η  
σύνδεση στο Διαδίκτυο ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο.  
Περιμένετε άλλα 2-5 λεπτά.  
Vend siden for at fortsætte ...  
Lülitage leht jätkamiseks ...  
Käännä sivu jatkaaksesi ...  
Fordítsa meg az oldalt a folytatáshoz ...  
Prebacite stranicu da biste nastavili ...  
Бетті жалғастыру үшін бетті аударыңыз ...  
Γυρίστε τη σελίδα για να συνεχίσετε ...  
Lietuvių kalba  
Latviski  
Nederlands  
Norsk  
Polski  
Português  
Română  
1 Įdėkite SIM kortelę lustu žemyn.  
2 Įjunkite maršrutizatorių.  
1 Ievietojiet SIM karti ar mikroshēmu uz leju.  
2 Ieslēdziet maršrutētāju.  
1 Plaats uw simkaart met de chip naar beneden  
1 Sett inn SIM-kortet med brikken vendt ned.  
1 Włóż kartę SIM chipem skierowanym w dół.  
1 Insira o cartão SIM com o chip voltado para  
1 Introduceți cartela SIM cu cipul orientat în jos.  
2 Porniți routerul.  
gericht.  
baixo.  
2 Slå på ruteren.  
2 Włącz router.  
Nano SIM  
2 Schakel de router in.  
2 Ligue o roteador.  
3 Prijunkite įrenginius prie maršruto parinktuvo  
naudodami „Wi-Fi“ arba eterneto kabelį. „Wi-Fi“  
pavadinimas ir slaptažodis atspausdinti  
maršrutizatoriaus apačioje.  
3 Savienojiet ierīces ar maršrutētāju, izmantojot  
Wi-Fi vai Ethernet kabeli. Wi-Fi nosaukums un  
parole ir uzdrukāti maršrutētāja apakšā.  
3 Koble enhetene til ruteren via Wi-Fi eller  
Ethernet-kabel. Wi-Fi-navn og passord er trykt på  
bunnen av ruteren.  
3 Podłącz swoje urządzenia do routera za pomocą  
Wi-Fi lub kabla Ethernet. Nazwa Wi-Fi i hasło są  
wydrukowane na spodzie routera.  
3 Conectați-vă dispozitivele la router prin Wi-Fi  
sau cablu Ethernet. Numele și parola Wi-Fi sunt  
imprimate în partea de jos a routerului.  
3 Verbind uw apparaten met de router via Wi-Fi of  
Ethernet-kabel. De Wi-Fi-naam en het wachtwoord  
staan op de onderkant van de router afgedrukt.  
3 Conecte seus dispositivos ao roteador via Wi-Fi  
ou cabo Ethernet. O nome e a senha do Wi-Fi estão  
impressos na parte inferior do roteador.  
4 Pārbaudiet  
LED.  
4 Sjekk  
LED.  
4 Sprawdź diodę  
.
4 Verificați LED-ul  
.
4 Patikrinkite  
šviesos diodą.  
Nepārtraukti balts: maršrutētājs ir izveidojis  
savienojumu ar mobilo tīklu. Izbaudi Interntu!  
Nepārtraukti sarkans: turpiniet ar 5. darbību.  
4 Controleer de  
-LED.  
Helt hvitt: Ruteren er koblet til mobilnettverket. Nyt  
Internt!  
Stałe białe: router połączył się z siecią komórkową.  
Ciesz się Internetem!  
4 Verifique o LED  
.
Alb continuu: routerul s-a conectat la rețeaua  
celulară. Bucură-te de Intern!  
Šviesiai balta: maršruto parinktuvas prisijungė prie  
korinio ryšio tinklo. Mėgaukitės stažuote!  
Ištisai raudona: tęskite nuo 5 veiksmo.  
Continu wit: De router heeft verbinding met het  
mobiele netwerk. Geniet van het internet!  
Continu rood: Ga verder met stap 5.  
Branco sólido: O roteador se conectou à rede  
celular. Aproveite o Intern!  
2
Helt rødt: Fortsett med trinn 5.  
Stałe czerwone: Kontynuuj od kroku 5.  
Roșu continuu: Continuați cu Pasul 5.  
Vermelho sólido: continue com a Etapa 5.  
Piezīme: Dažām ISP SIM kartēm (piemēram, Verizon) interneta  
savienojums var aizņemt ilgāku laiku. Lūdzu, uzgaidiet vēl 2–5  
minūtes.  
Merk: For enkelte ISP SIM-kort (som Verizon) kan  
Internett-tilkoblingen ta lengre tid. Vent ytterligere 2-5 minutter.  
Uwaga: w przypadku niektórych kart SIM dostawcy usług  
internetowych (takich jak Verizon) połączenie internetowe może  
trwać dłużej. Proszę poczekać kolejne 2-5 minut.  
Notă: pentru unele carduri SIM ISP (cum ar fi Verizon), conexiunea  
la internet poate dura mai mult. Vă rugăm să așteptați încă 2-5  
minute.  
Pastaba: naudojant kai kurias IPT SIM korteles (pvz., „Verizon“),  
interneto ryšys gali užtrukti ilgiau. Palaukite dar 2–5 minutes.  
Opmerking: bij sommige ISP-simkaarten (zoals Verizon) kan de  
internetverbinding langer duren. Wacht nog eens 2-5 minuten.  
Nota: Para alguns cartões SIM de ISP (como Verizon), a conexão com  
a Internet pode demorar mais. Aguarde mais 2 a 5 minutos.  
Vend siden for å fortsette ...  
Pārlejiet lapu, lai turpinātu ...  
Apverskite puslapį tęsti ...  
Odwróć stronę, aby kontynuować ...  
Întoarceți pagina pentru a continua ...  
Draai de pagina om om door te gaan ...  
Vire a página para continuar ...  
Русский  
Slovenčina  
Slovenščina  
Srpski  
Svenska  
Türkçe  
Україна  
1 Вставьте SIM-карту чипом вниз.  
2 Включите маршрутизатор.  
1 Vložte SIM kartu čipom nadol.  
2 Zapnite smerovač.  
1 Kartico SIM vstavite s čipom navzdol.  
2 Vklopite usmerjevalnik.  
1 Уметните СИМ картицу тако да чип буде  
1 Sätt i SIM-kortet med chippet nedåt.  
2 Slå på routern.  
1 SIM kartınızı çip aşağı bakacak şekilde takın.  
2 Yönlendiriciyi açın.  
1 Вставте SIM-карту чіпом донизу.  
2 Увімкніть маршрутизатор.  
окренут надоле.  
2 Укључите рутер.  
3 Подключите свои устройства к  
3 Pripojte svoje zariadenia k smerovaču pomocou  
kábla Wi-Fi alebo Ethernet. Názov a heslo siete  
Wi-Fi sú vytlačené na spodnej strane smerovača.  
3 Povežite svoje naprave z usmerjevalnikom prek  
kabla Wi-Fi ali Ethernet. Ime in geslo za Wi-Fi sta  
natisnjena na dnu usmerjevalnika.  
3 Anslut dina enheter till routern via Wi-Fi eller  
Ethernet-kabel. Wi-Fi-namn och lösenord är tryckta  
på undersidan av routern.  
3 Cihazlarınızı Wi-Fi veya Ethernet kablosuyla  
yönlendiriciye bağlayın. Wi-Fi adı ve şifresi  
yönlendiricinin alt kısmında yazılıdır.  
3 Підключіть свої пристрої до маршрутизатора  
за допомогою кабелю Wi-Fi або Ethernet. Ім’я та  
пароль Wi-Fi надруковані на нижній частині  
маршрутизатора.  
маршрутизатору через Wi-Fi или кабель Ethernet.  
Имя и пароль Wi-Fi напечатаны на нижней части  
маршрутизатора.  
3 Повежите своје уређаје са рутером преко  
Ви-Фи или Етхернет кабла. Ви-Фи име и лозинка  
су одштампани на дну рутера.  
4 Skontrolujte LED diódu  
.
4 Preverite  
LED.  
4 Kontrollera  
-lampan.  
4
LED'ini kontrol edin.  
4 Проверьте светодиод  
.
Svieti biela: Smerovač sa pripojil k mobilnej sieti.  
Užite si intert!  
Sveti belo: usmerjevalnik je vzpostavil povezavo z  
mobilnim omrežjem. Uživajte v Internu!  
Sveti rdeče: Nadaljujte s 5. korakom.  
4 Проверите  
ЛЕД.  
Fast vit: Routern har anslutit till mobilnätet. Njut av  
Internt!  
Sürekli Beyaz: Yönlendirici hücresel ağa bağlandı.  
İnternetin tadını çıkarın!  
4 Перевірте світлодіод  
.
3
Горит белым: маршрутизатор подключен к  
сотовой сети. Наслаждайтесь Интернетом!  
Горит красным: перейдите к шагу 5.  
Стално бело: Рутер се повезао на мобилну  
мрежу. Уживајте у Интернту!  
Світиться білим: маршрутизатор підключився  
до стільникової мережі. Насолоджуйтесь  
Інтернетом!  
Svieti červená: Pokračujte krokom 5.  
Fast rött: Fortsätt med steg 5.  
Sürekli Kırmızı: 5. Adımla devam edin.  
Пуно црвено: Наставите са кораком 5.  
Poznámka: Pri niektorých SIM kartách ISP (napríklad Verizon) môže  
pripojenie k internetu trvať dlhšie. Počkajte prosím ešte 2-5 minút.  
Opomba: pri nekaterih SIM karticah ponudnika internetnih storitev  
(kot je Verizon) lahko internetna povezava traja dlje. Počakajte še 2-5  
minut.  
Obs! För vissa ISP SIM-kort (som Verizon) kan Internetanslutningen ta  
längre tid. Vänta ytterligare 2-5 minuter.  
Not: Bazı ISP SIM kartlarında (Verizon gibi) İnternet bağlantısı daha  
uzun sürebilir. Lütfen 2-5 dakika daha bekleyin.  
Світиться червоним: продовжуйте крок 5.  
Примечание: Для некоторых SIM-карт интернет-провайдера  
(например, Verizon) подключение к Интернету может занять  
больше времени. Пожалуйста, подождите еще 2–5 минут.  
Напомена: За неке ИСП СИМ картице (као што је Веризон),  
Интернет веза може потрајати дуже. Сачекајте још 2-5 минута.  
Примітка: Для SIM-карт деяких провайдерів (наприклад,  
Verizon) підключення до Інтернету може тривати довше.  
Зачекайте ще 2-5 хвилин.  
Otočte stránku a pokračujte ...  
Vänd sidan för att fortsätta ...  
Devam etmek için sayfayı çevirin ...  
Obrnite stran, da nadaljujete ...  
Прекрените страницу да бисте наставили ...  
Переверните страницу, чтобы продолжить ...  
Переверніть сторінку, щоб продовжити ...  
اﻟﻌﺮﺑﻴ
 
اﻟﻠﻐﺔ
 日本語  
한국어  
Indonesia  
ภาษาไทย  
Tiếng Việt  
中文 (繁體字)  
ﻣﺘﺠﻬ
 
ﻳﺤﺔ
اﻟ
 
ﺗﻜﻮن
 
ﺑﺤﻴﺚ
 
ﺑﻚ
 
اﻟﺨﺎﺻﺔ
 SIM 
ﺑﻄﺎﻗﺔ
 
أدﺧﻞ
 1  
1 SIM カドをチップを下にして挿入します。  
1 SIM 카드의 칩이 아래를 향하도록 삽입하세요.  
1 Masukkan kartu SIM Anda dengan chip  
1 ใสมการดโดยควำชปลง  
2 เปดเราเตอร์  
1 Lắp thẻ SIM với chip úp xuống.  
2 Bật nguồn bộ định tuyến.  
1 插入 SIM 卡,晶片面朝下。  
2 開啟路由器電源。  
.
ﺳﻔﻞ
 
menghadap ke bawah.  
2 ルーターの電源  
を入れます。  
2 라우터의 전원을 켭니다.  
.
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﺟﻬﺎز
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 2  
2 Nyalakan routernya.  
3 Wi-Fi またはイーサネーブルを介してデバイ  
3 Wi-Fi 또는 이더넷 케이블을 통해 장치를 라우터에  
3 เชอมตออปกรณของคณกบเราเตอราน Wi-Fi หรอสายอเธอ  
3 Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến qua  
cáp Wi-Fi hoặc Ethernet. Tên và mật khẩu Wi-Fi  
được in ở mặt dưới của bộ định tuyến.  
3 透過 Wi-Fi 或乙太網路線將您的裝置連接到路由  
ﻛﺎﺑ
 
أو
 Wi-Fi 
ﺷﺒﻜﺔ
 
ﻋﺒﺮ
 
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﺑﺠﻬﺎز
 
أﺟﻬﺰﺗﻚ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 3  
ء
اﻟﺠﺰ
 
ﻓﻲ
 
اﻟﻤﺮور
 
وﻛﻠﻤﺔ
 Wi-Fi 
اﺳﻢ
 
ﻃﺒﺎﻋﺔ
 
ﺗﺘﻢ
 .Ethernet  
.
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﺟﻬﺎز
 
ﻣﻦ
 
اﻟﺴﻔﻠﻲ
 
スをルーターに接  
続しますWi-Fi名とパスワはル  
연결합니다. Wi-Fi 이름과 비밀번호는 공유기 하단에  
3 Hubungkan perangkat Anda ke router melalui  
Wi-Fi atau kabel Ethernet. Nama dan kata sandi  
Wi-Fi tercetak di bagian bawah router.  
เนต ชอ Wi-Fi และรหสผานจะพมพอยานลางของเราเตอร์  
器。 Wi-Fi 名稱和密碼印在路由器底部。  
ーターの底面  
に記載されています。  
인쇄되어 있습니다.  
4 ตรวจสอบ  
LED  
4 檢查  
LED。  
.
LED
ﻣﺆ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺤﻘﻖ
 4  
4
LEDを確します。  
白色点灯: ルーターは携帯電話ネワークに接  
4
LED를 확인하세요.  
ขาวทบ: เราเตอรเชอมตอกบเครอขายโทรศพทเคลอนทแลว  
เพลดเพลนไปกบการฝกงาน!  
4 Kiểm tra đèn LED  
.
白色常亮:路由器已連接到蜂窩網路。享受實習吧!  
紅色常亮:繼續步驟 5。  
اﺳﺘﻤﺘ
 .
اﻟﺨﻠﻮﻳﺔ
 
ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ
 
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﺟﻬﺎز
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺗﻢ
 :
ﺛﺎﺑﺖ
 
أﺑﻴﺾ
 
続して  
흰색으로 켜져 있음: 라우터가 셀룰러 네트워크에  
4 Periksa LED  
.
Màu trắng liên tục: Bộ định tuyến đã kết nối với  
mạng di động. Hãy tận hưởng Intert!  
Màu đỏ đậm: Tiếp tục với Bước 5.  
!
ﻧﺘﺮﻧﺖ
ﺑﺎ
 
.5 
اﻟﺨﻄﻮة
 
ﺗﺎﺑﻊ
 :
ﺛﺎﺑﺖ
 
أﺣﻤﺮ
 
いますンターネを楽しも!  
赤で点灯: ステプ 5 進みます。  
연결되었습니다. 인터넷을 즐겨보세요!  
빨간색으로 켜져 있음: 5단계를 계속합니다.  
Putih Solid: Router telah terhubung ke jaringan  
seluler. Nikmati Intern!  
แดงทบ: ดำเนนการตอในขนตอนท่ 5  
注意:對於某些 ISP SIM 卡(例如 Verizon),網路連線可能需要更  
長時間。請再等 2-5 分鐘。  
Wi-Fi:  
Password:  
หมายเหต: สำหรบ ISP SIM การดบางอน (เชน Verizon) การเชอมตออนเทอรเนต  
อาจใชเวลานานกวานน กรณารออก 2-5 นาท.  
Merah Padat: Lanjutkan dengan Langkah 5.  
ﻣﺜ
) 
ﻧﺘﺮﻧﺖ
ا
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺰود
 
اﻟﺨﺎﺻﺔ
 SIM 
ﺑﻄﺎﻗﺎت
 
ﻟﺒﻌﺾ
 
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ
 :
ﺣﻈﺔ
 
注: 一部の ISP SIM カ(Verizon など) ではンターネ続に時間 참고: 일부 ISP SIM 카드(Verizon )의 경우 인터넷 연결 시간이 더 오래  
がかかる場合がらに 2 ~ 5 分お待ちさい。  
Lưu ý: Đối với một số thẻ SIM của ISP (như Verizon), kết nối Internet  
có thể mất nhiều thời gian hơn. Vui lòng đợi thêm 2-5 phút nữa.  
دﻗﺎﺋ
 2-5 
ﻧﺘﻈﺎر
ا
 
ﻳﺮﺟﻰ
 .
أﻃﻮل
 
وﻗﺘﺎ
 
ﻧﺘﺮﻧﺖ
ﺑﺎ
 
ﺗﺼﺎل
ا
 
ﻳﺴﺘﻐﺮق
 
ﻗﺪ
 ،(Verizon  
ً
걸릴 수 있습니다. 2~5분 정도 더 기다려주세요.  
翻轉頁面繼續...  
Catatan: Untuk beberapa kartu SIM ISP (seperti Verizon), koneksi  
Internet mungkin memerlukan waktu lebih lama. Harap tunggu 2-5  
menit lagi.  
.
أﺧﺮى
 
พลกหนาเพอดำเนนการตอ ...  
続行するためにページをめ...  
계속해서 페이지를 뒤집어 ...  
Lật trang để tiếp tục ...  
... 
ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ
 
اﻟﺼﻔﺤﺔ
 
اﻗﻠﺐ
 
Balik halaman untuk melanjutkan ...  
GeneralDetails
NameCudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide
MakeCudy
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.09 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

If you have any questions regarding Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

nine + ten =

Cudy X6 AX1800 1800mbps Dual Band Wi-Fi 6 Router Installation Guide
Cudy X6 AX1800 1800mbps Dual Band Wi-Fi 6 Router Installation Guide
Cudy WR1200 AC1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide
Cudy WR1200 AC1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide
Cudy TR3000 AX3000 2.5G Wi-Fi 6 Mini VPN Router Installation Guide
Cudy TR3000 AX3000 2.5G Wi-Fi 6 Mini VPN Router Installation Guide
Cudy X6 AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Mesh Router Installation Guide
Cudy X6 AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Mesh Router Installation Guide
Cudy WR1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide
Cudy WR1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide
Cudy WR300 Multi Mode WiFi Router Installation Guide
Cudy WR300 Multi Mode WiFi Router Installation Guide
Cudy WR3000E Gigabit Mesh WiFi 6 Router Installation Guide
Cudy WR3000E Gigabit Mesh WiFi 6 Router Installation Guide
Cudy AC1200 4G LTE Wi-Fi Router Instruction Manual
Cudy AC1200 4G LTE Wi-Fi Router Instruction Manual
Cudy LT450 4G LTE AC1200 Dual Band WiFi Router User Manual
Cudy LT450 4G LTE AC1200 Dual Band WiFi Router User Manual
Cudy WR1300 Gigabit Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide
Cudy WR1300 Gigabit Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide
Get PDF manual for the Cudy LT300 4G N300 Wi-Fi Router Installation Guide for free. Access setup steps, installation & Wi-Fi configuration, and troubleshooting tips. 👉 View user guide online or download now!