TP-Link 7106508102 Deco Router Installation Guide
English: Safety Information
•
•
•
•
•
•
Adapter shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Keep the device away from water, fire, humidity or hot
environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify
the device.
Do not use damaged charger or USB cable to charge
the device.
Do not use any other chargers than those
recommended.
Do not use the device where wireless devices are
not allowed.
Please read and follow the above safety information
when operating the device. We cannot guarantee that
no accidents or damage will occur due to improper use
of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
Portugues Brasil: Informações de Segurança
•
•
•
•
•
•
O adaptador deve ser instalado próximo ao
equipamento e ter fácil acesso.
Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade
ou ambientes de alta temperatura.
Não tente desmontar, consertar ou modificar o
dispositivo.
Não utilize carregadores ou cabos USB danificados
para alimentar o dispositivo.
Não utilize nenhum outro carregador além dos
recomendados.
Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless
não são autorizados.
Favor ler e seguir as informações de segurança ao
operar o dispositivo. Não podemos garantir que
nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso
inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto
com cuidado e opere sob seu próprio risco.
български: ИНформация за безопасност
•
•
•
•
Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до
оборудването и да бъде лесно достъпен.
Пазете устройството далеч от вода, пламък,
влажна или гореща среда.
Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
Не използвайте повредени зарядни устройства
или повредени USB кабели, за да зареждате
устройството.
•
Не използвайте други зарядни устройства освен
препоръчаните.
38
•
Не използвайте устройството на места, където
безжичните устройства не са разрешени.
Моля, прочетете и следвайте горната информация
за безопасност, когато работите с устройството.
Ние не можем да гарантираме, че няма да се случат
инциденти или повреди поради неправилното
използване на устройството. Моля, използвайте
продукта с необходимата грижа и работете с него на
свой собствен риск.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
•
Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba
biti lako dostupan.
•
•
Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati
uređaj.
•
•
•
Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel
za punjenje uređaja.
Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od
preporučenih.
Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima
bežični uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite
prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne
jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog
nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim
uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Čeština: Informace o bezpečnosti
•
•
•
•
•
•
Adaptér musí být nainstalován poblíž zařízení a musí
být snadno přístupný.
Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo
vysokým teplotám.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
modifikovat.
Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel
pro nabíjení zařízení.
Nepoužívejte jiné nabíječky než ty, které jsou
doporučené.
Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat
bezdrátová zařízení.
Přečtěte si, prosím, informace o bezpečnosti a
postupujte podle nich při používání zařízení. Nemůžeme
garantovat, že se nestane žádná nehoda nebo poškození
kvůli nesprávnému použití zařízení. Prosím, používejte
tento výrobek opatrně a na vlastní riziko.
Dansk: Sikkerhedsinformation
•
Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være
let at komme til.
•
Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme
39
omgivelser.
•
•
Du må ikke forsøge at reparere eller modificere
enheden eller skille den ad.
Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et
defekt USB-kabel til at oplade enheden.
Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede.
Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse
enheder ikke er tilladt.
•
•
Vær venlig at læse og følge ovenstående
sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan
ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis
enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og
på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
•
•
•
•
•
•
De adapter moet dicht bij de apparatuur worden
geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur,
vochtige of warme omgevingen.
Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren
of te wijzigen.
Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om
het apparaat op te laden.
Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen
opladers.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze
apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie
op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade
ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt.
Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze
geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
•
Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti
saataville.
•
Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja
kuumista ympäristöistä.
•
•
Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen
lataamisessa.
•
•
Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat
laitteet ovat kiellettyjä.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta.
Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda
onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta
huolella ja omalla riskillä.
40
Français: Informations de sécurité.
•
•
•
•
•
•
L’adaptateur doit être facilement accessible et se
trouver à proximité de l’équipement.
Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de
l’humidité et des environnements chauds.
Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier
l’appareil.
Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un
cordon USB pour recharger l’appareil.
Ne pas utiliser d’alimentation différente de celle
recommandée.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage
d’appareils émettants des signaux hertziens n’est
pas autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-
dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir
qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas
d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil
avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
•
•
•
•
•
•
Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät
gesteckt werden und leicht zugänglich sein.
Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit,
Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen
oder zu manipulieren.
Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder
USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden.
Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene
Ladegerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können
wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden
auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf
eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
•
•
•
•
•
Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη
συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμο.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά,
υγρασία ή ζέστη.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε,
επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή ο φορτιστής USB, να
μη τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής.
Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός
από τους συνιστώμενους.
41
•
Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου
απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε
τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση
της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε
λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε
αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Magyar: Biztonsági tudnivalók
•
•
•
•
Az adaptert a készülékhez közel és könnyen
hozzáférhető helyen helyezze el.
Tartsa a készüléket távol víztől, tűztől, nedvességtől
vagy forró környezettől.
Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy
módosítani.
Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a készülék
töltéséhez.
•
•
Ne használjon más töltőt a javasoltakon kívül.
Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli
eszközök használata nem engedélyezett.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági
tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk,
hogy a készülék helytelen használata esetén nem
történik baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a
készüléket gondossággal, és csak saját felelősségre
használja.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
•
•
•
•
•
•
Adaptor harus dipasang di dekat peralatan dan mudah
dijangkau.
Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau
panas.
Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau
memodifikasi perangkat.
Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel
USB untuk mengisi daya perangkat.
Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang
direkomendasikan.
Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan
perangkat nirkabel.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat
mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin
bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi
karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya.
Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas
risiko Anda sendiri.
Italiano: Informazioni di sicurezza
•
L’adattatore dovrà essere installato vicino al
dispositivo e facilmente accessibile.
42
•
•
•
•
•
Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità
e ambienti caldi.
Non tentate di smontare, riparare o modificare il
dispositivo.
Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per
alimentare il dispositivo.
Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di
quelli consigliati.
Non utilizzate il dispositivo se non è consentito
l’utilizzo di dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate
quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite
che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso
improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con
cura e operate a vostro rischio.
日本語: 安全にご利用いただくために
•
アダプターは装置の近く、かんたんにアクセス可能な場
所に設置してください。
•
デ
バイスを水・火気
てください。
バイスの 分 解・修 理・変 更 は 行 わないでください 。
や高 湿度・高 温の環境から遠ざけ
•
•
デ
損傷 したUSBケーブルや充電器は絶対に使用しない
でください。
他の充電器を使用しないでください。
無線機器の仕様が禁じられた場所では絶対に使用しな
いでください。
バイスを操作する場合は、上記の安全に関 する情 報をよ
•
•
デ
くお読みください。デ バイスの不適切な使用による事故や
損害が発生しないことを保証するものではありません。この
製品
は慎 に使用し、自己責任において操作してください。
重
Қазақша: Ақпараттық қауіпсіздік
•
•
•
•
•
•
Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай
қолжетімді болуы қажет.
Жабдықты судан, оттан, дымқылдан және ыстық
ортадан алшақ ұстаңыз.
Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге және
түрлендіруге талпынбаңыз.
Зақымданған қуаттау жабдығын немесе USB
кабелін жабдықты зарядтау үшін қолданбаңыз.
Ұсынғаннан басқа қуаттау жабдықтарын
қолданбаңыз.
Жабдықты сымсыз жабдықтарға тыйым салынған
жерлерде қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда келесі қауіпсіздік
ақпаратқа еріңіз. Біз ақпаратты қате қолданғанда
ешбір қайғылы оқиғалар немесе зақымдану
болмайтынына кепілдік бере алмайды. Бұл жабдықты
байқап қолданыңыз және өз үрей мен тәуекеліңізге
пайдалануыңызға өтініш.
43
한국어: 안전 정보
•
어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근 할
수 있어야 합니다.
•
장비를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이하지
마십시오.
•
•
장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오.
손상된 충전기 또는 USB 케이블을 사용하여 장치를
충전하지 마십시오.
•
•
다른 권장 충전기를 사용하지 마십시오.
무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지
마십시오.
기기를 작동 할 때 위의 안전 정보를 읽고 따라야합니다.
부적절한 장치 사용으로 인해 사고 나 손해가 발생하지
않는다고 보장 할 수 없습니다. 이 제품을 조심해서
사용하고 위험을 감수하십시오.
El español de América: Información de seguridad
•
•
•
•
Se instalará un adaptador cerca del equipo y será más
fácil el acceso.
Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la
humedad o de los ambientes calurosos.
No intente desmontar, reparar o modificar el
dispositivo.
No utilice un cargador dañado ó un cable USB para
cargar el dispositivo.
•
•
No utilice otros cargadores solo los recomendados.
No utilice el dispositivo donde no se permiten los
dispositivos inalámbricos.
Por favor, lea y siga la información de seguridad antes
de operar el dispositivo. No podemos garantizar que
no se produzcan accidentes o daños debido al uso
inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con
cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Latviešu: Drošības informācija
•
Adapteris ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tam ir jābūt
viegli pieejamam.
•
Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā
arī glabāt mitrā vai karstā vidē.
•
•
Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
Ierīces uzlādēšanai nelietojiet bojātu uzlādes ierīci vai
bojātu USB kabeli.
•
•
Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās uzlādes ierīces.
Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana
ir aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš
aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt
aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces
nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci
rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
44
L
i
e
t
u
v
i
ų
:
I
n
f
o
r
m
a
c
i
j
a
a
p
i
e
s
a
u
g
u
m
ą
•
Prietaisas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
•
Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies,
drėgmės ir visų šilumos šaltinių.
•
•
•
•
Neardykite, neremontuokite, ar modifikuokite įrenginį.
Nenaudokite pažeisto įkroviklio arba USB kabelio.
Nenaudokite kitus įkroviklius nei rekomenduojame.
Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai
prietaisai neleidžiami.
Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis
ir jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime
garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra
nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite
šį produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo
pačių rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
•
•
•
•
Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den
må være lett tilgjengelig.
Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme
omgivelser.
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere
enheten.
Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade
enheten.
•
•
Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter
ikke er tillatt.
Les og overhold den ovennevnte
sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan
ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade
som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet
forsiktig og på egen risiko.
Polski: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu
sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo
dostępnym dla użytkownika.
•
•
•
Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz
wszelkich źródeł ciepła.
Nie demontuj, nie naprawiaj, ani nie modyfikuj
urządzenia.
Nie korzystaj z uszkodzonej ładowarki lub kabla USB
do ładowania urządzenia.
•
•
Nie używaj innych ładowarek niż zalecane.
Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których
urządzenia bezprzewodowe nie są dozwolone.
Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa
i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia.
45
Nie możemy zagwarantować, że w przypadku
nieprawidłowego użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku
lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z
ostrożnością, a wszelkie działania wykonuj na własne
ryzyko.
Português: Informação de Segurança
•
•
•
•
•
•
O adaptador deve ser instalado perto do
equipamento e estar acessível.
Mantenha o dispositivo longe da água, fogo,
humidade ou ambientes quentes.
Não tente desmontar, reparar ou modificar o
dispositivo.
Não utilize carregadores ou cabos USB danificados
para carregar o dispositivo.
Não utilize outro tipo de carregadores que não o
recomendado.
Não use o dispositivo em locais onde não é permitido
o uso de dispositivos Wi-Fi.
Por favor leia e siga atentamente as informações de
segurança acima referidas quando utilizar o produto.
Não é garantido que acidentes ou estragos possam
ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por
favor utilize este produto corretamente.
Română: Informaţii privind siguranţa
•
•
•
•
Adaptorul trebuie instalat în apropierea
echipamentului și să fie ușor accesibil.
Păstrează dispozitivul departe de apă, foc, umiditate
sau medii cu temperatură ridicată.
Nu încerca să demontezi, să repari sau să modifici
dispozitivul.
Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate
pentru a alimenta dispozitivul.
•
•
Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate.
Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele
wireless sunt interzise.
Te rugăm să citești şi să urmezi instrucţiunile de
siguranţă de mai sus atunci când folosești dispozitivul.
Nu putem garanta că nu se vor produce accidente
sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a
dispozitivului. Te rugăm să utilizezi acest produs cu grijă
şi pe propriul risc.
Русский язык : Руководство по безопасному
использованию
Для безопасной работы устройств их
необходимо устанавливать и использовать в
строгом соответствии с поставляемой в комплекте
инструкцией и общепринятыми правилами техники
безопасности.
46
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями,
указанными на маркировке устройства,
инструкциях по эксплуатации, а также
в
в
гарантийном талоне, чтобы избежать
неправильного использования, которое может
привести к поломке устройства, а также во
избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой
право изменять настоящий документ без
предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях
в
использовании с
учетом предназначения для работы
в
жилых,
коммерческих и производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в
жилых, коммерческих и производственных зона х без
воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Правила
и
условия монтажа технического
средства, его подключения к электрической
сети и другим техническим средствам, пуска,
регулирования
Устройство должно устанавливаться
и
введения в эксплуатацию
и
эксплуатироваться согласно инструкциям,
описанным в руководстве по установке и
эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации
и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации:
10% - 90%, без образования конденсата Влажность
воздуха при хранении: 5% - 90%, без образования
конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования,
используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C ~70°C
Температура хранения: -40°C ~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в
заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна
производиться в заводской упаковке в крытых
транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей
среде необходимо отделять устройство от
обычных отходов
и
утилизировать его наиболее
например, сдавать
безопасным способом
—
в
специальные пункты утилизации. Изучите
информацию
о
процедуре передачи оборудования
на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять
при обнаружении неисправности технического
средства
В случае обнаружения неисправности устройства
47
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен
Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы
можете обратиться
в
авторизованные сервисные центры компании
TP-Link.
Srpski: Bezbednosne informacije
•
•
•
•
Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako
dostupan.
Čuvajte uređaj dalje od vode, vatre, vlažnog ili vrelog
prostora.
Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili
izmenite uređaj.
Nemojte koristiti oštećeni strujni adapter ili USB kabl
za punjenje uređaja.
•
•
Koristite samo preporučene punjače.
Nemojte koristiti uređaj tamo gde nije dozvoljena
upotreba bežičnih uređaja.
Molimo Vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih
bezbednosnih uputstava kada koristite uređaj. Ne
možemo garantovati da neće doći do nezgoda ili
oštećenja u slučaju neadekvatne upotrebe uređaja.
Uređaj koristite pažljivo i na sopstvenu odgovornost.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
•
•
•
•
•
•
Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia
tak, aby bol ľahko dostupný.
Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody,
ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
Zariadenie sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani
upravovať.
Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú
nabíjačku ani kábel USB.
Okrem odporúčaných spôsobov nepoužívajte na
nabíjanie žiadne iné spôsoby.
Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie
bezdrôtových zariadení nie je povolené.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené
pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia
nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa
zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte
opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Slovenski: Varnostne informacije
•
Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do
njega mora biti preprost.
•
Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage
oziroma vročih pogojev.
48
•
•
Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma
spreminjati.
Za polnjenje naprave ne uporabljajte poškodovanega
polnilca ali kablov USB.
•
•
Ne uporabljajte nepriporočljivih polnilcev.
Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno
uporabljati brezžičnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja
varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi
nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali
poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo
lastno odgovornost.
Español: Información de Seguridad
•
•
•
•
•
•
El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en
un lugar de fácil acceso.
Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes
húmedos o cálidos.
No intente desmontar, reparar o modificar el
dispositivo.
No dañe el cargador o cable USB para cargar el
dispositivo.
No utilice ningún otro cargador que no sean los
recomendados.
No utilice el dispositivo donde los equipos
inalámbricos no estén permitidos.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior
cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos
garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos
a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este
producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
•
Adaptern måste installeras nära utrustningen och
vara lättillgänglig.
•
•
•
Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.
Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten.
Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att
ladda enheten.
•
•
Använd inte andra laddare än de rekommenderade.
Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du
använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig
användning av enheten inte leder till olyckor eller skada.
Använd den här produkten varsamt och på egen risk.
繁體中文: 安全諮詢及注意事項
•請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源
類型使用本產品。
•清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴
霧清潔劑或濕布進行清潔。
49
•注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。
•插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並
防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。
•請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的
通風,否則不可放在密閉位置中。
•請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請
由授權的專業人士進行此項工作。
注意!
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功
率或變更原設計之特性或功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干
擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信
規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信
或工業、科學以及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
限用物質含有情況標示聲明書
限用物質及其化學符號
產品元
件名稱
六價 多溴 多溴二
鉛
Pb
鎘
Cd
汞
Hg
鉻
CrVI
聯苯
PBB
苯醚
PBDE
P
C
B
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
外
殼
電源適
配器
—
○
○
○
○
○
備考 1. " 超出 0.1 wt %" 及 " 超出 0.01 wt %" 系指限用
物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2. " ○ " 系指該項限用物質之百分比含量未超出百
分比含量基準值。
備
考
3
.
"
—
"
系
指
該
項
限
用
物
質
為
排
除
項
目
。
Türkçe: Güvenlik Bilgisi
•
•
•
•
Adaptör, cihazın yakınında kurulmalı ve kolayca
erişilebilir olmalıdır.
Cihazı su, ateş, nem veya sıcak ortamlardan uzak
tutun.
Cihazı sökmeyi, onarmayı veya değiştirmeyi
denemeyin.
Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB
kablosu kullanmayın.
•
•
Önerilenlerden başka şarj cihazları kullanmayın.
Cihazı, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde
kullanmayın.
Lütfen cihazı çalıştırırken yukarıdaki güvenlik bilgilerini
okuyun ve uygulayın. Aygıtın yanlış kullanılması nedeniyle
50
| General | Details |
|---|---|
| Name | TP-Link 7106508102 Deco Router Installation Guide |
| Make | TP-Link |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 1.27 MB |
If you have any questions regarding TP-Link 7106508102 Deco Router Installation Guide, please ask here and describe the problem in detail.

TP-Link VR300 Archer Modem Router User Guide

TP-Link T150500-2-DT WiFi Router Instruction Manual

TP-Link Archer AX55 Wi-Fi 6 Router Installation Guide

TP-Link Omada ER8411 VPN Router Instructions

TP-Link Configure VDSL Router User Guide

TP-Link Archer BE805 BE19000 Tri-Band Wi-Fi 7 Router User Manual

TP-Link VR600 Wireless DSL Modem Router Installation Guide

TP-Link AX58 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Router Installation Guide

TP-Link AC750 Wireless Dual Band Router Owner’s Manual

TP-Link AX6000 8-Stream Wi-Fi 6 Router Installation Guide
















































































