Cudy AX1800 WiFi 6 Mesh Router Instructions
Information de sécurité (FR)
Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité
ou des environnements chauds.
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier
l'appareil.
N'utilisez pas de chargeur ou de câble USB endommagé
pour charger l'appareil.
N'utilisez pas d'autres chargeurs que ceux
recommandés.
N'utilisez pas l'appareil là où les appareils sans fil ne sont
pas autorisés.
Informazioni sulla sicurezza (IT)
Sikkerhedsoplysninger (DA)
Turvallisuustieto (FI)
Қауіпсіздік туралы ақпарат (KK)
ꢀ
ꢀ Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o
ambienti caldi.
ꢀ Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme
omgivelser.
ꢀ Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai
kuumista ympäristöistä.
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық
ортадан алыс ұстаңыз.
•
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il
dispositivo.
• Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere
enheden.
ꢀ Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
ꢀ Älä käytä vahingoittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen
lataamiseen.
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге
әрекет жасамаңыз.
• Құрылғыны зарядтау үшін зақымдалған зарядтағышты
немесе USB кабелін пайдаланбаңыз.
• Ұсынылғандардан басқа зарядтағыштарды
пайдаланбаңыз.
• Сымсыз құрылғыларға рұқсат етілмеген жерде
құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Адаптер жабдықтың жанында орнатылуы және оңай қол
жетімді болуы керек.
ꢀ
ꢀ Non utilizzare un caricabatterie o un cavo USB
danneggiato per caricare il dispositivo.
ꢀ Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli consigliati.
ꢀ Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono
consentiti dispositivi wireless.
ꢀ Brug ikke en beskadiget oplader eller USB-kabel til at
oplade enheden.
ꢀ Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
ꢀ Älä käytä laitetta paikoissa, joissa langattomat laitteet
eivät ole sallittuja.
Operating Frequency (Maximum transmitted power)
2400 MHz -2483.5 MHz: 20dBm
5150 MHz -5250 MHz: 23dBm
ꢀ
ꢀ Brug ikke andre opladere end de anbefalede.
ꢀ Brug ikke enheden, hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
ꢀ Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal
være let tilgængelig.
•
ꢀ Sovitin on asennettava laitteen lähelle ja siihen on oltava
helposti saatavilla.
ꢀ L'adattatore dovrà essere installato vicino
all'apparecchiatura e dovrà essere facilmente accessibile.
Safety Information (EN)
ꢀ
L'adaptateur doit être installé à proximité de
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot
environments.
l'équipement et doit être facilement accessible.
Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du
betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke vil ske
ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden.
Brug venligst dette produkt med omhu og brug på egen
risiko.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä
käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, ettei laitteen väärästä
käytöstä aiheutuisi onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä
tuotetta varoen ja toimi omalla vastuullasi.
Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza
di cui sopra durante l'utilizzo del dispositivo. Non
possiamo garantire che non si verifichino incidenti o
danni dovuti all'uso improprio del dispositivo. Si prega di
utilizzare questo prodotto con cura e di operare a
proprio rischio.
ꢀ Do not attempt to disassemble, repair, or modify the
device.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus
lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir
qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison
d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce
produit avec précaution et le faire fonctionner à vos
propres risques.
Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыдағы қауіпсіздік
туралы ақпаратты оқып шығыңыз және орындаңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан ешқандай
апат немесе зақым болмайтынына кепілдік бере
алмаймыз. Бұл өнімді абайлап пайдаланыңыз және өз
тәуекеліңізді өзіңізге жүктеңіз.
ꢀ Do not use damaged charger or USB cable to charge the
device.
RF-altistustiedot
ꢀ Do not use any other chargers than those recommended.
ꢀ Do not use the device where wireless devices are not
allowed.
Oplysninger om RF-eksponering
Tämä laite täyttää EU:n vaatimukset (2014/53/EU artikla
3.1a), jotka koskevat suuren yleisön sähkömagneettisille
kentille altistumisen rajoittamista terveyden suojelemiseksi.
Laite täyttää radiotaajuusvaatimukset, kun laitetta käytetään
20 cm:n etäisyydellä kehosta.
Denne enhed opfylder EU-kravene (2014/53/EU artikel
3.1a) om begrænsning af offentlighedens eksponering for
elektromagnetiske felter i form af sundhedsbeskyttelse.
Enheden overholder RF-specifikationerne, når enheden
bruges 20 cm fra din krop.
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo soddisfa i requisiti UE (2014/53/UE
articolo 3.1a) sulla limitazione dell'esposizione del
pubblico ai campi elettromagnetici a scopo di protezione
della salute.
ꢀ Adapter shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
Informations sur l'exposition aux RF
РЖ әсер ету туралы ақпарат
Cet appareil répond aux exigences de l'UE (2014/53/UE
article 3.1a) sur la limitation de l'exposition du grand public
aux champs électromagnétiques à titre de protection de la
santé.
Бұл құрылғы ЕО талаптарына (2014/53/EU 3.1а бап)
денсаулықты қорғау арқылы халықтың электромагниттік
өрістердің әсерін шектеуге сәйкес келеді.
Please read and follow the above safety information when
operating the device. We cannot guarantee that no
accidents or damage will occur due to improper use of the
device. Please use this product with care and operate at
your own risk.
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato a 20 cm dal corpo.
Құрылғы денеңізден 20 см қашықтықта пайдаланылған
кезде құрылғы РЖ сипаттамаларына сәйкес келеді.
Kansalliset rajoitukset
Nationale restriktioner
L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsque
l'appareil est utilisé à 20 cm de votre corps.
Restrizioni nazionali
RF Exposure Information
Restrictions nationales
Huomio: Tätä laitetta saa käyttää vain sisätiloissa kaikissa
This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article
3.1a) on the limitation of exposure of the general public to
electromagnetic fields by way of health protection.
The device complies with RF specifications when the
device is used at 20 cm from your body.
Bemærk: Denne enhed må kun bruges indendørs i alle
EU-maissa ja EFTA-maissa sekä Pohjois-Irlannissa.
EU-medlemsstater og EFTA-lande samt Nordirland.
Attenzione: In tutti gli stati membri dell'UE, nei paesi
dell'AELS e in Irlanda del Nord questo apparecchio può
essere utilizzato solo in ambienti interni.
Attention: Cet appareil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur
dans tous les États membres de l'UE et les pays de l'AELE
ainsi qu'en Irlande du Nord.
National restrictions
Déclaration de conformité canadienne
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
Информация за безопасност (BG)
Οδηγίες ασφαλείας (EL)
Sigurnosne informacije (HR)
Saugumo informacija (LT)
• Дръжте устройството далеч от вода, огън, влага или
горещи среди.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά,
υγρασία ή ζεστό περιβάλλον.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućih
okruženja.
• Saugokite įrenginį nuo vandens, ugnies, drėgmės ar
karštos aplinkos.
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να
επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο φορτιστή ή
καλώδιο USB για να φορτίσετε τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές από αυτούς που
συνιστώνται.
• Ne pokušavajte rastaviti, popraviti ili modificirati uređaj.
• Nemojte koristiti oštećeni punjač ili USB kabel za
punjenje uređaja.
• Nebandykite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
• Įrenginiui įkrauti nenaudokite pažeisto įkroviklio arba
USB laido.
Attention: This device may only be used indoors in Great
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Britain.
• Не използвайте повредено зарядно устройство или
USB кабел за зареждане на устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен
препоръчаните.
• Nemojte koristiti druge punjače osim preporučenih.
• Nemojte koristiti uređaj tamo gdje bežični uređaji nisu
dopušteni.
• Nenaudokite jokių kitų nei rekomenduojami įkrovikliai.
• Nenaudokite įrenginio ten, kur neleidžiami belaidžiai
įrenginiai.
Attention: This device may only be used indoors in all EU
member states and EFTA countries, and Northern Ireland.
Prudence
• Не използвайте устройството там, където безжичните
устройства не са разрешени.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπου δεν επιτρέπονται
ασύρματες συσκευές.
ꢀ Adapter treba biti instaliran u blizini opreme i mora biti
lako dostupan.
• Adapteris turi būti sumontuotas šalia įrangos ir turi būti
lengvai pasiekiamas.
Canadian Compliance Statement
L'appareil destiné à fonctionner dans la bande 5 150-5 250
MHz est uniquement destiné à une utilisation en intérieur
afin de réduire le risque d'interférence nuisible aux
systèmes par satellite mobiles co-canaux.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
• Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до
оборудването и да бъде лесно достъпен.
• Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον
εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
Prilikom rada s uređajem pročitajte i pridržavajte se gore
navedenih sigurnosnih informacija. Ne možemo jamčiti da
neće doći do nezgoda ili štete zbog nepravilnog korištenja
uređaja. Pažljivo koristite ovaj proizvod i radite na vlastitu
odgovornost.
Perskaitykite ir vadovaukitės aukščiau pateikta saugos
informacija, kai naudojate įrenginį. Negalime garantuoti,
kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus nelaimingų
atsitikimų ar žalos. Naudokite šį gaminį atsargiai ir
prisiimkite atsakomybę.
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за
безопасност, когато работите с устройството. Не
можем да гарантираме, че няма да възникнат инциденти
или щети поради неправилна употреба на устройството.
Моля, използвайте този продукт внимателно и работете
на свой собствен риск.
Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες
ασφαλείας κατά τη λειτουργία της συσκευής. Δεν
μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν
ατυχήματα ή ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης της
συσκευής. Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν με προσοχή
και λειτουργήστε με δική σας ευθύνη.
Déclaration d'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Podaci o izloženosti RF zračenju
RF poveikio informacija
Caution:
Ovaj uređaj udovoljava EU zahtjevima (2014/53/EU članak
3.1a) o ograničenju izlaganja javnosti elektromagnetskim
poljima radi zaštite zdravlja.
Šis prietaisas atitinka ES reikalavimus (2014/53/ES 3.1a
straipsnis) dėl elektromagnetinių laukų poveikio plačiajai
visuomenei apribojimo sveikatos apsaugos tikslais.
Įrenginys atitinka RF specifikacijas, kai prietaisas
naudojamas 20 cm atstumu nuo jūsų kūno.
The device for operation in the band 5150-5250 MHz is
only for indoor use to reduce the potential for harmful
interference to co-channel mobile satellite systems.
Информация за радиочестотно излагане
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες
Αυτή η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ΕΕ (2014/53/ΕΕ
Άρθρο 3.1α) σχετικά με τον περιορισμό της έκθεσης του
κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία μέσω προστασίας της
υγείας.
Това устройство отговаря на изискванията на ЕС
(2014/53/ЕС член 3.1a) за ограничаване на излагането
на широката общественост на електромагнитни полета
като защита на здравето.
Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se uređaj
koristi na udaljenosti od 20 cm od vašeg tijela.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator & your body.
Nacionalna ograničenja
Nacionaliniai apribojimai
Устройството отговаря на RF спецификациите, когато
устройството се използва на 20 см от тялото ви.
Η συσκευή συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές RF όταν
η συσκευή χρησιμοποιείται σε απόσταση 20 cm από το
σώμα σας.
Национални ограничения
Pažnja: Ovaj se uređaj smije koristiti samo u zatvorenom
prostoru u svim državama članicama EU i zemljama EFTA-e
te Sjevernoj Irskoj.
Dėmesio: Šis prietaisas gali būti naudojamas tik patalpose
visose ES valstybėse narėse ir ELPA šalyse bei Šiaurės
Airijoje.
Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente
autorizados.
Εθνικοί περιορισμοί
Внимание: Това устройство може да се използва само
на закрито във всички държави-членки на ЕС и
страните от ЕАСТ и Северна Ирландия.
Para maiores informações, consulte o site da
Προσοχή: Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο σε εσωτερικούς χώρους σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ
και τις χώρες της ΕΖΕΣ και τη Βόρεια Ιρλανδία.
Sicherheitsinformation (DE)
Información de seguridad (ES)
Bezpečná informace(CS)
Ohutusteave (ET)
Biztonsági információk (HU)
Drošības informācija (LV)
ꢀ Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder
heißen Umgebungen fern.
ꢀ Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la
humedad o ambientes calurosos.
• Uchovávejte zařízení mimo dosah vody, ohně, vlhkosti
nebo horkého prostředí.
ꢀ Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast
keskkonnast.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy
forró környezettől.
• Neturiet ierīci no ūdens, uguns, mitruma vai karstas
vides.
ꢀ Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren
oder zu modifizieren.
• No intente desmontar, reparar ni modificar el
dispositivo.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
upravovat.
ꢀ Ärge proovige seadet lahti võtta, parandada ega muuta.
ꢀ Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat
ega USB-kaablit.
ꢀ Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani az
eszközt.
• Nemēģiniet izjaukt, salabot vai pārveidot ierīci.
• Ierīces uzlādēšanai neizmantojiet bojātu lādētāju vai USB
kabeli.
ꢀ Verwenden Sie zum Laden des Geräts kein beschädigtes
Ladegerät oder USB-Kabel.
ꢀ No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar
el dispositivo.
• K nabíjení zařízení nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo kabel USB.
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a készülék
töltéséhez.
ꢀ Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatud.
ꢀ Ärge kasutage seadet kohtades, kus juhtmeta seadmed
pole lubatud.
• Neizmantojiet citus lādētājus, kā vien ieteiktos.
• Neizmantojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīces nav
atļautas.
ꢀ Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die
empfohlenen.
ꢀ No utilice ningún otro cargador que los recomendados.
ꢀ No utilice el dispositivo donde no se permitan
dispositivos inalámbricos.
• Nepoužívejte jiné než doporučené nabíječky.
• Nepoužívejte zařízení tam, kde nejsou povolena
bezdrátová zařízení.
• Ne használjon az ajánlottaktól eltérő töltőt.
ꢀ Ne használja az eszközt olyan helyen, ahol a vezeték
nélküli eszközök nem engedélyezettek.
ꢀ Az adaptert a berendezés közelében kell elhelyezni, és
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
ꢀ Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
drahtlose Geräte nicht zulässig sind.
ꢀ Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.
ꢀ Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab
olema kergesti ligipääsetav.
• Adapteris jāuzstāda netālu no iekārtas un tam jābūt
viegli pieejamam.
ꢀ El adaptador se instalará cerca del equipo y será de
fácil acceso.
• Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být
snadno přístupný.
Lugege ja järgige seadme kasutamisel ülaltoodud
ohutusteavet. Me ei saa garanteerida, et seadme ebaõige
kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage
seda toodet ettevaatlikult ja omal vastutusel.
Izmantojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ievērojiet iepriekš
minēto drošības informāciju. Mēs nevaram garantēt, ka
ierīces nepareizas lietošanas dēļ nenotiks negadījumi vai
bojājumi. Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un
uzņemieties risku.
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando
opere el dispositivo. No podemos garantizar que no se
produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado
del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y
utilícelo bajo su propia responsabilidad.
Při používání zařízení si přečtěte a dodržujte výše uvedené
bezpečnostní informace. Nemůžeme zaručit, že nedojde k
žádným nehodám nebo škodám v důsledku nesprávného
použití zařízení. Používejte prosím tento výrobek opatrně a
provozujte jej na vlastní nebezpečí.
Kérjük, olvassa el és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat
a készülék használatakor. Nem tudjuk garantálni, hogy a
készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő
baleset vagy kár nem következik be. Kérjük, használja ezt a
terméket óvatosan, és saját felelősségére használja.
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten
Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät bedienen. Wir
können nicht garantieren, dass es durch unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes zu keinen Unfällen oder Schäden
kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht
und betreiben Sie es auf eigenes Risiko.
Teave raadiosagedusliku kokkupuute kohta
See seade vastab ELi nõuetele (2014/53/EL artikkel 3.1a),
mis puudutab elanikkonna elektromagnetväljadega
kokkupuute piiramist tervisekaitse eesmärgil.
Seade vastab RF-spetsifikatsioonidele, kui seadet
kasutatakse kehast 20 cm kaugusel.
Informācija par RF iedarbību
Información sobre exposición a RF
Informace o vystavení RF
RF expozíciós információ
Šī ierīce atbilst ES prasībām (2014/53/ES 3.1.a pants) par
elektromagnētisko lauku iedarbības ierobežošanu uz
plašu sabiedrību veselības aizsardzības nolūkā.
Ierīce atbilst RF specifikācijām, ja to lieto 20 cm attālumā
no ķermeņa.
Este dispositivo cumple con los requisitos de la UE
(2014/53/UE, artículo 3.1a) sobre la limitación de la
exposición del público en general a campos
electromagnéticos a modo de protección de la salud.
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF
cuando se utiliza a 20 cm de su cuerpo.
Toto zařízení splňuje požadavky EU (2014/53/EU čl. 3.1a) o
omezení expozice široké veřejnosti elektromagnetickým
polím z důvodu ochrany zdraví.
Ez az eszköz megfelel az EU követelményeinek
(2014/53/EU 3.1a. cikk), amely korlátozza a lakosság
elektromágneses tereknek való kitettségét
egészségvédelem céljából.
Informationen zur HF-Exposition
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen (2014/53/EU
Artikel 3.1a) zur Begrenzung der Exposition der
Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern zum
Schutz der Gesundheit.
Zařízení vyhovuje specifikacím RF, když je zařízení
používáno ve vzdálenosti 20 cm od těla.
A készülék megfelel a rádiófrekvenciás előírásoknak, ha a
készüléket a testétől 20 cm-re használják.
Riiklikud piirangud
Valsts ierobežojumi
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn das
Gerät 20 cm von Ihrem Körper entfernt verwendet wird.
Národní omezení
Restricciones nacionales
Országos korlátozások
Nationale Beschränkungen
Tähelepanu: Seda seadet tohib kasutada ainult
siseruumides kõigis EL-i liikmesriikides ja EFTA riikides
ning Põhja-Iirimaal.
Uzmanību: Šo ierīci drīkst izmantot tikai iekštelpās visās ES
Upozornění: Toto zařízení lze ve všech členských státech
dalībvalstīs un EBTA valstīs, kā arī Ziemeļīrijā.
Atención: Este dispositivo solo se puede utilizar en
interiores en todos los estados miembros de la UE y los
países de la AELC e Irlanda del Norte.
Figyelem: Ez a készülék csak beltérben használható az
összes EU-tagországban és EFTA-országban, valamint
Észak-Írországban.
EU a zemích EFTA a v Severním Irsku používat pouze uvnitř.
Ag: Dieses Gerät darf in allen EU-Mitgliedstaaten
verwendet werden.
| General | Details |
|---|---|
| Name | Cudy AX1800 WiFi 6 Mesh Router Instructions |
| Make | Cudy |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.84 MB |
If you have any questions regarding Cudy AX1800 WiFi 6 Mesh Router Instructions, please ask here and describe the problem in detail.

Cudy X6 AX1800 1800mbps Dual Band Wi-Fi 6 Router Installation Guide

Cudy WR1200 AC1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy X6 AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Mesh Router Installation Guide

Cudy WR1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy WR300 Multi Mode WiFi Router Installation Guide

Cudy TR3000 AX3000 2.5G Wi-Fi 6 Mini VPN Router Installation Guide

Cudy WR3000E Gigabit Mesh WiFi 6 Router Installation Guide

Cudy AC1200 4G LTE Wi-Fi Router Instruction Manual

Cudy LT450 4G LTE AC1200 Dual Band WiFi Router User Manual

Cudy WR1300 Gigabit Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide















