Cudy LT500D 4G AC1200 Wi-Fi Router Installation Guide
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Български
Čeština
1 Install the antennas if there are detachable antennas.
Insert your SIM card into the SIM slot until you hear a
clicking sound.
1
Installieren Sie die Antennen, wenn abnehmbare Antennen
1 Instale las antenas si hay antenas desmontables.ꢀInserte
su tarjeta SIM en la ranura SIM hasta que escuche un
sonido de clics.
1 Conecte el adaptador de alimentación al enrutador y
espere a que la luz del indicador del sistema Power se
encienda.
1 Installare le antenne se ci sono antenne staccabili.
Inserisci la scheda SIM nella slot SIM fino a sentire un
suono di clic.
1 Инсталирайте антените, ако има подвижни антени.
Поставете вашата SIM карта в слота за SIM, докато не
чуете щракване на звук.
1 Nainstalujte antény, pokud existují odnímatelné
antény.ꢀVložte svou SIM kartu do slotu SIM, dokud
neslyšíte zvuk kliknutí.
Quick Installation Guide
vorhanden sind. Fügen Sie Ihre SIM -Karte in den SIM -Slot ein,
bis Sie ein Klick -Sound hören.
English
Italiano
Ελληνικά
Magyar
Deutsch
Български
Eesti
Français
Čeština
Suomi
Español
Dansk
Hrvatski
Latviski
2 Connect the power adapter to the router. Wait for the
2 Schließen Sie den Leistungsadapter an den Router an.
Warten Sie auf das System, das dazu führte, dass sich
solide eingeschaltet hat.ꢀ
2 Conecte el adaptador de alimentación al enrutador.
2 Conecte el puerto WAN del enrutador al módem
2 Collegare l'adattatore di alimentazione al router.
2 Свържете адаптера за захранване към рутера.
2 Připojte napájecí adaptér k routeru. Počkejte, až
system LED to turn solid on.
Espere a que el sistema LED se encienda.ꢀ
DSL/cable o la salida de pared Ethernet.
Attendere che il sistema ha portato a diventare solido.
Изчакайте системата да се включи твърдо.
systém vedl, aby se zapnul.
Қазақша
Lietuvių kalba
3 When the system LED is solid blue/purple, the router is
connected to the cellular network. When the system LED is
solid red, please continue to configure the router.ꢀ
3 Lorsque la LED du système est bleu / violet solide, le
routeur est connecté au réseau cellulaire. Lorsque la LED
du système est rouge solide, veuillez continuer à
configurer le routeur.
3 Cuando el LED del sistema es azul sólido/morado, el
enrutador está conectado a la red celular. Cuando el LED
del sistema sea sólido de rojo, continúe configurando el
enrutador.
3 Quando il LED del sistema è blu/viola solido, il router è
collegato alla rete cellulare. Quando il LED del sistema è
rosso solido, continua a configurare il router.
3 Когато системният светодиод е твърд син/лилав, рутерът
е свързан към клетъчната мрежа. Когато системният
светодиод е солиден червен, моля, продължете да
конфигурирате рутера.
3 Když je LED systému pevná modrá/fialová, směrovač je
připojen k buněčné síti. Když je LED systému pevná látka,
pokračujte v konfiguraci routeru.
3 Wenn die System -LED solide blau/lila ist, ist der Router
mit dem Mobilfunknetz verbunden. Wenn die System -LED
solide rot ist, konfigurieren Sie bitte den Router weiter.
Nederlands
Norsk
Русский
Polski
Slovenčina
Português
Slovenščina
Română
Srpski
Svenska
Türkçe
Україна
4 Connect the router via A or B method.
A Wi-Fi: Connect your device to the router’s Wi-Fi using
the SSID (network name) and Password printed on the
bottom of the router.
4 Collegare al router tramite il metodo A o B.
A Wi-Fi: Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi del router. (Il
nome di rete predefinito/SSID e la password sono stampati
nella parte inferiore del router.)
4 Připojte se k routeru metodou A nebo B.
ا
ةغلل
ةيبرعلا
한국어
Indonesia
日本語
4 Stellen Sie über eine A- oder B -Methode eine
4 Connectez-vous au routeur via une méthode A ou B.
A Wi-Fi: Connectez votre appareil au Wi-Fi du routeur. (Le
nom / SSID du réseau par défaut et le mot de passe sont
imprimés en bas du routeur.)
4 Conéctese al enrutador a través del método A o B.
A Wi-Fi: Conecte su dispositivo al Wi-Fi del enrutador. (El
nombre de red predeterminado/SSID y la contraseña se
imprimen en la parte inferior del enrutador).
4 Свържете се с маршрутизатора чрез метод A или B.
A Wi-Fi: Свържете устройството си към Wi-Fi на рутера.
(Името/SSID на мрежата по подразбиране се
отпечатват в долната част на рутера.)
ภาษาไทย
Tiếng Việt
中文 (繁體字)
Verbindung zum Router her.
A Wi-Fi: Připojte zařízení k Wi-Fi routeru. (Výchozí název
sítě/SSID a heslo jsou vytištěny na spodní části routeru.)
A Wi-Fi: Schließen Sie Ihr Gerät mit dem WLAN des
Routers an. (Der Standard -Netzwerkname/die SSID und
das Passwort sind unten im Router gedruckt.)
Přejděte na další stránku a pokračujte...
Flip the page to continue...
Gira la pagina per continuare...
Tournez la page pour continuer...
Voltee la página para continuar...
(Обърнете страницата, за да продължите...)
NEED TECH HELP?
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
Dansk
Ελληνικά
Eesti
Suomi
Hrvatski
Magyar
Қазақша
810600242
1 Алынбалы антенналар болса, антенналарды
орнатыңыз. SIM картаңызды SIM ұясына бір рет басқан
дыбысты естігенше салыңыз.
1 Installer antennerne, hvis der er aftagelige antenner.
1 Τοποθετήστε τις κεραίες εάν υπάρχουν αποσπώμενες
κεραίες. Εισαγάγετε την κάρτα SIM στην υποδοχή SIM
μέχρι να ακούσετε έναν ήχο κλικ.
1 Paigaldage antennid, kui on olemas eemaldatavad
antennid. Sisestage SIM -kaart SIM -pesasse, kuni kuulete
klõpsamist.
1 Asenna irrotettavat antennit, mikäli ne kuuluvat
pakettiin. Aseta SIM-kortti paikalleen, kunnes kuulet
napsahduksen.
1 Ugradite antene ako postoje odvojive antene. Umetnite
1 Szerelje be az antennákat, ha leszerelhető antennák
vannak. Helyezze be a SIM -kártyáját a SIM -nyílásba, amíg
nem hallja a kattintó hangot.
Indsæt dit SIM -kort i SIM -slottet, indtil du hører en kliklyd.
SIM karticu u SIM utor dok ne čujete zvuk klika.
1
2
2 Tilslut strømadapteren til routeren. Vent på system-LED
2 Spojite adapter za napajanje na usmjerivač. Pričekajte da
2 Қуат адаптерін маршрутизаторға қосыңыз. Жүйенің
lyser konstant.
2 Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας στον
δρομολογητή. Περιμένετε ότι το σύστημα οδήγησε να
ενεργοποιηθεί στερεά.
2 Ühendage toiteadapter ruuteriga. Oodake, kuni süsteem
2 Kytke virtalähde reitittimeen. Odota, että LED-valo palaa
se sustav vodio da se uključi.
2 Csatlakoztassa az áramellátási adaptert az útválasztóhoz.
дұрыс бұрылуын күтіңіз.
viis kindlalt sisse.
tasaisesti.
Várja meg, amíg a rendszer vezetése szilárdan bekapcsol.
3 Når systemet LED er solid blå/lilla, er routeren tilsluttet
det cellulære netværk.ꢀNår systemet er massivt rødt, skal
du fortsætte med at konfigurere routeren.
3 Kad je LED sustava čvrsto plava/ljubičasta, usmjerivač je
povezan s mobilnom mrežom. Kad je LED sustava solidno
crveno, nastavite konfigurirati usmjerivač.
3 Жүйе жарық диоды көк / күлгін болып тұрғанда,
маршрутизатор ұялы желіге қосылған. Жүйе жарық диоды
қызыл болса, маршрутизаторды конфигурациялауды
жалғастырыңыз.
3 Kui süsteemi LED on tahke sinine/lilla, on ruuter
ühendatud mobiilsidevõrguga. Kui süsteemi LED on tahke
punane, jätkake ruuteri konfigureerimist.
3 Kun LED-valo on sininen/violetti, reititin on kytketty
matkapuhelinverkkoon. Kun LED-valo palaa punaisena,
jatka reitittimen asetusten määrittämistä.
3 Amikor a rendszer LED szilárd kék/lila, az útválasztó
csatlakozik a mobilhálózathoz. Amikor a rendszer LED
szilárd piros, kérjük, folytassa az útválasztó konfigurálását.
3 Όταν το σύστημα LED είναι στερεό μπλε/μοβ, ο
δρομολογητής συνδέεται με το κυψελοειδές δίκτυο. Όταν
το LED του συστήματος είναι σταθερό κόκκινο, συνεχίστε
να διαμορφώνετε τον δρομολογητή.
4 Opret forbindelse til routeren via A- eller B -metoden.
A Wi-Fi: Tilslut din enhed til routerens Wi-Fi.
(Standardnetværksnavnet/SSID og adgangskode udskrives
på bunden af routeren.)
4 Spojite se na usmjerivač pomoću A ili B metode.
2
4 Ühendage ruuteriga A või B meetodil.
4 Yhdistä reititin A- tai B -menetelmällä.
4 Csatlakozzon az útválasztóhoz A vagy B módszerrel.
A Wi-Fi: Csatlakoztassa készülékét az útválasztó Wi-Fi-hez.
(Az alapértelmezett hálózati neve/SSID és jelszó az
útválasztó aljára van nyomtatva.)
Nano SIM
4 Маршрутизаторға A немесе B əдісі арқылы қосылыңыз.
A Wi-Fi: Spojite svoj uređaj na Wi-Fi usmjerivač. (Zadano
4 Συνδεθείτε στον δρομολογητή μέσω της μεθόδου Α ή Β.
A Wi-Fi: Συνδέστε τη συσκευή σας στο Wi-Fi του
δρομολογητή. (Το προεπιλεγμένο όνομα δικτύου/SSID και
ο κωδικός πρόσβασης εκτυπώνονται στο κάτω μέρος του
δρομολογητή.)
A Wi-Fi: Ühendage oma seade ruuteri WiFi-ga. (Vaikevõrgu
A Wi-Fi: Kytke laite reitittimen Wi-Fi:in. (Verkon
ime mreže/SSID i lozinka ispisuju se na dnu usmjerivača.)
1
A Wi-Fi: Құрылғыны маршрутизатордың Wi-Fi-ға қосыңыз.
(Əдепкі желі атауы / SSID жəне пароль
маршрутизатордың түбіне басып шығарылған.)
nimi/SSID ja parool on trükitud ruuteri allosas.)
nimi/SSID ja salasana löytyy reitittimen pohjasta.)
Okrenite stranicu da biste nastavili...
Blad om for at fortsætte...
Lehe pööramiseks jätkake ...
Käännä sivu jatkaaksesi...
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
Lietuvių kalba
Latviski
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
1 Įdiekite antenas, jei yra nuimamų antenų. Įdėkite SIM
1 Instalējiet antenas, ja ir noņemamas antenas. Ievietojiet
1 Installeer de antennes als er afneembare antennes zijn.
Plaats uw simkaart in de SIM -slot totdat u een klikgeluid
hoort.
1 Installer antennene hvis det er avtakbare antenner. Sett
1 Zainstaluj anteny, jeśli istnieją anteny odłączane. Włóż
1 Instale as antenas se houver antenas destacáveis. Insira
1 Instalați antenele dacă există antene detașabile.
Introduceți cartela SIM în slotul SIM până când auziți un
sunet de clic.
kortelę į SIM lizdą, kol išgirsite paspaudimo garsą.
SIM karti SIM slotā, līdz dzirdat noklikšķināšanas skaņu.
inn SIM -kortet ditt i SIM -sporet til du hører en klikkelyd.
kartę SIM do gniazda SIM, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
seu cartão SIM na bandeja SIM até ouvir um som de clique.
2 Prijunkite maitinimo adapterį prie maršrutizatoriaus.
2 Pievienojiet strāvas adapteri maršrutētājam. Pagaidiet,
2 Koble strømadapteren til ruteren. Vent for system-LED
2 Podłącz adapter zasilania do routera. Poczekaj, aż
2 Conecte o adaptador de energia ao roteador. Aguarde
Palaukite, kol sistema įjungė tvirtą.
kamēr sistēma lika ieslēgt stabilu.
2 Sluit de stroomadapter aan op de router. Wacht tot het
lyser konstant.
system doprowadzi solidne.
o sistema levou a ligar sólido.
2 Conectați adaptorul de alimentare la router. Așteptați ca
systeem heeft geleid om vast te zetten.
sistemul să conducă să pornească solid.
3 Kai sistemos šviesos diodas yra kietas mėlyna/violetinė,
maršrutizatorius yra prijungtas prie ląstelių tinklo. Kai
sistemos šviesos diodas yra tvirtas raudonas, toliau
konfigūruokite maršrutizatorių.
3 Kad sistēmas gaismas diode ir cieta zilā/purpursarkanā
krāsā, maršrutētājs ir savienots ar mobilo tīklu. Kad
sistēmas gaismas diode ir cieta sarkana, lūdzu, turpiniet
konfigurēt maršrutētāju.
3 Når system LED er solid blå/lilla, er ruteren koblet til det
cellulære nettverket. Når system LED er solid rød, fortsett å
konfigurere ruteren.
3 Gdy dioda LED systemu jest stała niebieska/fioletowa,
router jest podłączony do sieci komórkowej. Gdy dioda
LED systemu jest solidna czerwona, kontynuuj konfigurację
routera.
3 Quando o LED do sistema é azul/roxo sólido, o roteador
está conectado à rede celular. Quando o sistema liderado
for vermelho sólido, continue configurando o roteador.
3 Wanneer de systeem -LED solide blauw/paars is, is de
router verbonden met het cellulaire netwerk. Wanneer de
System LED solide rood is, blijf dan de router configureren.
3 Când LED -ul sistemului este solid albastru/violet,
routerul este conectat la rețeaua celulară. Când LED -ul de
sistem este roșu solid, vă rugăm să continuați să configurați
routerul.
3
4
4 Koble til ruteren via A eller B -metoden.
A Wi-Fi: Koble enheten til ruterens Wi-Fi. (Standard
nettverksnavn/SSID og passord skrives ut på bunnen av
ruteren.)
4 Conecte -se ao roteador via método A ou B.
A Wi-Fi: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi do roteador. (O
nome da rede padrão/SSID e a senha são impressos na
parte inferior do roteador.)
4 Prisijunkite prie maršrutizatoriaus A arba B metodu.
A Wi-Fi: Prijunkite savo įrenginį prie maršrutizatoriaus
„Wi-Fi“. (Numatytasis tinklo pavadinimas/SSID ir slaptažodis
atspausdinami maršrutizatoriaus apačioje.)
4 Pievienojiet maršrutētāju, izmantojot A vai B metodi.
A Wi-Fi: Pievienojiet ierīci maršrutētāja Wi-Fi.
(Noklusējuma tīkla nosaukums/SSID un parole ir drukāti
maršrutētāja apakšā.)
4 Maak verbinding met de router via A of B -methode.
A Wi-Fi: Sluit uw apparaat aan op de wifi van de router.
(De standaard netwerknaam/SSID en het wachtwoord
worden onderaan de router afgedrukt.)
4 Połącz się z routerem metodą A lub B.
4 Conectați -vă la router prin metoda A sau B.
A Wi-Fi: Conectați dispozitivul la Wi-Fi-ul routerului.
(Numele de rețea implicit/SSID și parola sunt tipărite în
partea de jos a routerului.)
A Wi-Fi: Podłącz urządzenie do Wi-Fi routera. (Domyślna
nazwa sieci/SSID i hasło są wydrukowane na dole routera.)
Snu siden for å fortsette...
Odwróć stronę, aby kontynuować...
Vire a página para continuar...
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
Sla de pagina om om door te gaan...
Răsuciți pagina pentru a continua...
LED
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Svenska
Türkçe
Україна
1 Установите антенны, если есть съемные антенны.
1 Nainštalujte antény, ak sú odnímateľné antény. Vložte
svoju kartu SIM do slotu SIM, až kým nebudete počuť
kliknutie zvuk.
1 Namestite antene, če obstajajo snemljive antene.
Vstavite svojo kartico SIM v režo SIM, dokler ne slišite
klikalnega zvoka.
1 Инсталирајте антене ако постоје одвојиве антене.
Уметните СИМ картицу у СИМ утор док не чујете звук
клика.
1 Installera antennerna om det finns avtagbara antenner.
Sätt in ditt SIM -kort i simplatsen tills du hör ett klickande
ljud.
1 Çıkarılabilir antenler varsa antenleri takın. Bir tıklama
1 Встановіть антени, якщо є знімні антени. Вставте
свою SIM -карту в SIM -слот, поки не почуєте звук
клацання.
Вставьте свою SIM -карту в слот SIM.
sesi duyana kadar SIM kartınızı SIM yuvasına yerleştirin.
2 Подключите адаптер питания к маршрутизатору.
Подождите, пока система приведет к тому, чтобы
включить твердый.
2 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın. Sistemin katı
2 Pripojte napájací adaptér k smerovači. Počkajte, až sa
2 Priključite napajalni adapter z usmerjevalnikom.
2 Прикључите адаптер за напајање на рутер. Сачекајте
2 Anslut strömadaptern till routern. Vänta på att
açılmasını bekleyin.
2 Підключіть адаптер живлення до маршрутизатора.
systém LED LED zapne.
Počakajte, da se je sistem vklopil.
да је систем наведен да постане чврста супстанца.
systemets LED lyser konstant.
Зачекайте, поки система призвела, що увімкнеться.
3 Sistem LED'i katı mavi/mor olduğunda, yönlendirici
hücresel ağa bağlanır. Sistem LED'i katı kırmızı olduğunda,
lütfen yönlendiriciyi yapılandırmaya devam edin.
3 Когда светодиод системы является твердым
синим/фиолетовым, маршрутизатор подключен к
сотовой сети. Когда светодиод системы солидный
красный, пожалуйста, продолжайте настроить
маршрутизатор.
3 Keď je LED systémová LED pevná modrá/fialová,
smerovač je pripojený k bunkovej sieti. Ak je LED System
LED pevná, pokračujte v konfigurácii smerovača.
3 Ko je sistemska LED trdno modra/vijolična, je
usmerjevalnik povezan s celičnim omrežjem. Ko je
sistemska LED trdno rdeča, nadaljujte s konfiguracijo
usmerjevalnika.
3 Када је ЛЕД систем чврсто плава / љубичаста, рутер је
повезан са ћелијском мрежом. Када је ЛЕД систем
чврсто црвено, наставите да конфигуришете рутер.
3 När system LED är solidblå/lila är routern ansluten till
mobilnätet. När system LED är solidrött, fortsätt att
konfigurera routern.
3 Коли системний світлодіод є суцільним
синім/фіолетовим, маршрутизатор підключений до
стільникової мережі. Коли системний світлодіод є
суцільним червоним, будь ласка, продовжуйте
налаштувати маршрутизатор.
4 A veya B yöntemi aracılığıyla yönlendiriciye bağlanın.
A Wi-Fi: Cihazınızı yönlendiricinin Wi-Fi'sine bağlayın.
(Varsayılan ağ adı/SSID ve şifre yönlendiricinin altına
yazdırılır.)
4 Pripojte sa k smerovači metódou A alebo B.
A Wi-Fi: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi smerovača.
(Predvolený názov siete/SSID a heslo sú vytlačené v dolnej
časti smerovača.)
4 Повежите се на рутер путем методе А или Б.
A Wi-Fi: Повежите свој уређај са Ви-Фи-ом рутера.
(Подразумевана мрежа / ССИД и лозинка се штампају
на дну рутера.)
4 Anslut till routern via A eller B -metoden.
A Wi-Fi: Anslut din enhet till routerns Wi-Fi.
(Standardnätverksnamnet/SSID och lösenord skrivs ut på
routerns botten.)
4 Povežite se z usmerjevalnikom po metodi A ali B.
A Wi-Fi: Priključite svojo napravo z Wi-Fi usmerjevalnikom.
(Privzeto ime omrežja/SSID in geslo sta natisnjena na dnu
usmerjevalnika.)
4 Подключитесь к маршрутизатору с помощью метода
4 Підключіться до маршрутизатора методом A або B.
A Wi-Fi: Підключіть свій пристрій до Wi-Fi
маршрутизатора. (Назва мережі за
замовчуванням/SSID та пароль надруковані внизу
маршрутизатора.)
A или B.
A Wi-Fi: Подключите свое устройство к Wi-Fi
маршрутизатора. (Имя сети по умолчанию/SSID и
пароль напечатаны в нижней части маршрутизатора.)
Devam etmek için sayfayı çevirin ...
Otočte stránku a pokračujte ...
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Vänd sidan för att fortsätta...
Obrnite stran, da nadaljujete ...
Переверните страницу, чтобы продолжить ...
Переверніть сторінку, щоб продовжити ...
Cudy-
-5G
****
Auto Connect
ﺔ
اﻟﻌﺮﺑﻴ
اﻟﻠﻐﺔ
日本語 한국어
Indonesia
ภาษาไทย
Tiếng Việt
中文 (繁體字)
Connect
ﻞ
أدﺧ
.ﻟﻠﻔﺼﻞ
ﻗﺎﺑﻠﺔ
ﻫﻮاﺋﻴﺎت
ﻫﻨﺎك
ﻛﺎﻧﺖ
إذا
اﻟﻬﻮاﺋﻴﺎت
ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ
ﻗﻢ
1 1 Pasang antena jika ada antena yang dapat dilepas.
Masukkan kartu SIM Anda ke dalam slot SIM sampai Anda
mendengar suara mengklik.
1 ติดตั้งเสาอากาศหากมีเสาอากาศที่ถอดออกได้. ใส่ซิมการ์ดของคุณลงใน
1 Cài đặt ăng -ten nếu có ăng -ten có thể tháo rời. Chèn thẻ
SIM của bạn vào khe SIM cho đến khi bạn nghe thấy âm
thanh nhấp chuột.
1 取り外し可能なアンテナがある場合は、アンテナを取り
付けます。 クリック音が聞こえるまでSIMカードをSIMスロ
ットに挿入します。
1 분리 가능한 안테나가있는 경우 안테나를 설치하십시오.
클릭 소리가 들릴 때까지 SIM 카드를 SIM 슬롯에
삽입하십시오.
1 如果有可拆卸的天線,安裝天線。將SIM卡插入SIM卡插槽
สล็อตซิมจนกว่าคุณจะได้ยินเสียงคลิก.
.
اﻟﻨﻘﺮ
ﺻﻮت
ﺗﺴﻤﻊ
ﺣﺘﻰ
MIS ﻓﺘﺤﺔ
ﻓﻲ
ﺑﻚ
اﻟﺨﺎﺻﺔ
MIS ﺑﻄﺎﻗﺔ
中,直到您聽到點擊聲音。
2 เชื่อมต่ออะแดปเตอร์พลังงานเข้ากับเราเตอร์รอให้ระบบนำไปสู่การเปิด
2 將電源供應器連接至路由器。等待系統 LED 常亮。
ﻰ
إﻟ
أدى
اﻟﻨﻈﺎم
اﻧﺘﻈﺮ
.اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺑﺠﻬﺎز
اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻣﺤﻮل
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻗﻢ
2 2 Hubungkan adaptor daya ke router. Tunggu sistem
ที่มั่นคง.
2 Kết nối bộ chuyển đổi nguồn với bộ định tuyến. Đợi hệ
2 電源アダプターをルーターに接続します。システムがし
2 전원 어댑터를 라우터에 연결하십시오. 시스템이
.
اﻟﺼﻠﺒﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ
menyebabkan menyala.
thống dẫn đến việc bật vững chắc.
っかりとオンになっているのを待ちます。
단단하게 켜질 때까지 기다리십시오.
3 當系統 LED 呈現藍色/紫色常亮時,表示路由器已連接至蜂
3 เมื่อระบบ LED เป็นสีน้ำเงิน
窩網路。當系統 LED 呈現紅色常亮時,請繼續設定路由器。
3 Ketika LED sistem berwarna biru/ungu solid, router
terhubung ke jaringan seluler. Ketika LED sistem berwarna
merah padat, silakan lanjutkan untuk mengkonfigurasi
router.
/ม่วงแข็งเราเตอร์จะเชื่อมต่อกับเครือข่ายเซลลูลาร์. เมื่อ LED ระบบเป็นสี
แดงทึบโปรดดำเนินการต่อเพื่อกำหนดค่าเราเตอร์
3 Khi đèn LED hệ thống có màu xanh/tím rắn, bộ định tuyến
được kết nối với mạng di động. Khi đèn LED hệ thống có màu
đỏ rắn, vui lòng tiếp tục định cấu hình bộ định tuyến.
ز
ﺟﻬﺎ
ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﻳﺘﻢ
، أرﺟﻮاﻧﻲ
/أزرق
ﺻﻠﺒﺎ
metsyS DEL ﻳﻜﻮن
ﻋﻨﺪﻣﺎ
3 ً
3 システムLEDがソリッドブルー/パープルの場合、ルータ
ーはセルラーネットワークに接続されています。 システム
LEDが無地の場合、ルーターの構成を続けてください。
3 시스템 LED가 단단한 파란색/보라색 인 경우 라우터는
셀룰러 네트워크에 연결됩니다. 시스템 LED가 단단한
빨간색 인 경우 라우터를 계속 구성하십시오.
ﻰ
ﻳﺮﺟ
، deR deR metsyS DEL ﻳﻜﻮن
ﻋﻨﺪﻣﺎ
.اﻟﺨﻠﻮﻳﺔ
ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
4 通過 A 或 B 方法連接到路由器。
.
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺟﻬﺎز
ﺗﻜﻮﻳﻦ
ﻓﻲ
ﺳﺘﻤﺮار
��ا
4 เชื่อมต่อกับเราเตอร์ผ่านวิธีA หรือ B.
Cudy-
-5G
****
4 Kết nối với bộ định tuyến thông qua phương thức A hoặc B.
A Wi-Fi: Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến Wi-Fi.
(Tên mạng mặc định/SSID và Mật khẩu được in ở dưới cùng
của bộ định tuyến.)
A Wi-Fi:將設備連接到路由器的Wi-Fi。(默認網絡名稱
4 AまたはBメソッドを介してルーターを接続します。
4 A 또는 B 메소드를 통해 라우터에 연결하십시오.
.B
أو
A ﻃﺮﻳﻘﺔ
ﻋﺒﺮ
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺑﺠﻬﺎز
ﺗﺼﺎل
��ا
4 4 Hubungkan ke router melalui metode A atau B.
A Wi-Fi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi router.
(Nama jaringan default/SSID dan kata sandi dicetak di
bagian bawah router.)
A Wi-Fi: เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ของเราเตอร์
/SSID和密碼在路由器的底部可見。)
(ชื่อเครือข่ายเริ่มต้น/SSID และรหัสผ่านถูกพิมพ์ที่ด้านล่างของเราเตอร)์
Password
A Wi-Fi:デバイスをルーターのWi-Fiに接続します。 (デ
フォルトのネットワーク名/SSIDとパスワードは、ルーター
の下部に印刷されています。)
A Wi-Fi : 장치를 라우터의 Wi-Fi에 연결하십시오. (기본
네트워크 이름/SSID 및 비밀번호는 라우터 하단에
인쇄됩니다.)
ﻢ
اﺳ
ﻃﺒﺎﻋﺔ
ﺗﺘﻢ
) .ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﻪ
اﻟﺨﺎص
iF-iW ﺑﺠﻬﺎز
ﺟﻬﺎزك
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻗﻢ
A 翻轉頁面繼續...
พลิกหน้าเพื่อดำเนินการต่อ ...
(.
اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﺟﻬﺎز
أﺳﻔﻞ
ﻓﻲ
اﻟﻤﺮور
وﻛﻠﻤﺔ
DISS/��ﻓﺘﺮا
��ا
اﻟﺸﺒﻜﺔ
Lật trang để tiếp tục ...
Next
Cancel
...
ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ
اﻟﺼﻔﺤﺔ
اﻗﻠﺐ
Balik halaman untuk melanjutkan ...
続きを読むにはページをめくってください...
계속해서 페이지를 뒤집어 ...
| General | Details |
|---|---|
| Name | Cudy LT500D 4G AC1200 Wi-Fi Router Installation Guide |
| Make | Cudy |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.85 MB |
If you have any questions regarding Cudy LT500D 4G AC1200 Wi-Fi Router Installation Guide, please ask here and describe the problem in detail.

Cudy X6 AX1800 1800mbps Dual Band Wi-Fi 6 Router Installation Guide

Cudy WR1200 AC1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy WR1200 Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide

Cudy WR300 Multi Mode WiFi Router Installation Guide

Cudy TR3000 AX3000 2.5G Wi-Fi 6 Mini VPN Router Installation Guide

Cudy X6 AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Mesh Router Installation Guide

Cudy WR3000E Gigabit Mesh WiFi 6 Router Installation Guide

Cudy AC1200 4G LTE Wi-Fi Router Instruction Manual

Cudy LT450 4G LTE AC1200 Dual Band WiFi Router User Manual

Cudy WR1300 Gigabit Dual Band Wi-Fi Router Installation Guide















