msi RadiX AX6600 WiFi 6 Tri-Band Gaming Router User Guide
Product Overview
Hardware Installation
Switching 2.5G port to LAN (Optional)
Option A
Option B
RadiX AX6600
Initial Setup with Mobile Phone / Tablet
Initial Setup with PC / Laptop
WiFi 6 Tri-Band Gaming Router
6
6
Wired
5
MSI Router
Advanced
WAN
WAN Setting
7
1 Gbps
2.5 Gbps
OR
4
Wireless
(XX indicates the last 2 digits of the device MAC address)
Wi-Fi
Connect to default
SSID MSI_2G_XX
1
Networks
MSI_2G_XX
3
7
2
MSI Router
GRAX66 Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS
Username
Password
Sign in
ITALIANO | ESPAÑOL | NEDERLANDS
Connect your PC or laptop to the router with either a wired or wireless
connection.
6
7
EN
DE
Download the MSI router app from Google Play Store or App Store.
Turn off or unplug the power from the cable/DSL modem.
Connect the modem to the LAN 1 port on your MSI router with an
Ethernet cable.
Power on or plug in the modem to power. Check that the modem is
properly functioning per its manufacturer’s instructions.
6
1
2
EN
The default 2.5G WAN port can be reconfigured as LAN to connect
to a modem. Doing so will reconfigure the LAN 1 port to WAN.
Log in to the MSI Router web utility. Then, go to Advanced > WAN.
Then, select 1 Gbps to set the LAN 1 port as WAN. The 2.5G port will
automatically switch to LAN.
EN
EN
DE
Package contents
Launch the MSI router app and scan the QR code on the label of
your router to connect to it via WiFi connection.
Follow the on-screen instructions to complete network settings.
7
• RadiX AX6600 WiFi 6 Tri-Band Gaming Router
• Ethernet cable
3
• Power adapter (The plug type varies by country or region)
Verbinden Sie Ihren PC oder Laptop kabelgebunden oder kabellos.
6
7
Connect your MSI router to power by plugging the power adapter to
the DC IN jack.
Press the power button and the power LED lights on will turn on.
Configure the initial setup with either Option A or Option B as directed
in this Quick Start Guide.
4
5
DE
Laden Sie die MSI-Router-App von Google Play Store oder App Store
herunter.
Starten Sie die MSI-Router-App und scannen Sie den QR-Code
auf dem Typenschild Ihres Routers. Dadurch wird per WLAN eine
Verbindung zu Ihrem Router hergestellt.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum abschließen der
Netzwerkeinstellungen.
6
7
. n S o
5 n 7 0 v 6 e o 5 6 d 9 2 h E : E R i n p o e r
m o c s i . m
8 8 6 : + - 2 a - 3 x 2 3 4 - 5 4 8 8
D e i s h t g n o h , Z . S t i d e L . 6 9 o , N
S I - M E u
w w w .
Standard-Nutzernamen und -Kennwort können Sie dem Typenschild
am Router entnehmen. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum
Abschließen der Netzwerkeinstellungen.
Der 2,5Gbit-WAN-Port kann als LAN-Port konfiguriert werden.
Gleichzeitig wird dadurch der LAN1-Port zum WAN-Anschluss.
Melden Sie sich hierzu an der Weboberfläche des MSI-Routers an.
Navigieren Sie dann zu Erweitert > WAN. Wählen Sie 1 Gbps aus,
wodurch der LAN 1-Port zum WAN-Anschluss wird. Der 2,5Gbit-Port
wird damit automatisch zum LAN-Anschluss.
f
8 8 6 + l : - 2 e t - 3 2 3 4 - 5 5 9 9 Adaptor Installation
y i t 2 3 i 5 C , a i p w e e T , N .
DE
1
2
3
Trennen Sie die Stromversorgung des Kabel-/DSL-Modems.
Verbinden Sie das Modem und Ihren Router über ein Ethernet-Kabel.
Schließen Sie das Modem an und schalten Sie es ein. Prüfen Sie, ob das
Modem aktiv ist.
Verbinden Sie den Router mit dem mitgelieferten Netzteil mit dem
Stromnetz.
Drücken Sie die Ein-/Austaste und die Betriebs-LED leuchtet auf, wenn Ihr
Router bereit ist.
Connectez votre PC de bureau ou votre ordinateur portable par
l'intermédiaire d'une connexion filaire ou non filaire.
Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont indiqués
sur l'étiquette de votre routeur. Suivez les instructions à l'écran pour
terminer la configuration du réseau.
FR
6
7
A
Le port WAN 2,5 G par défaut peut être configuré sur LAN lorsque
LAN 1 est défini sur WAN. Connectez-vous à l'utilitaire Web du
routeur MSI. Allez ensuite dans Avancé > WAN. Sélectionnez 1
Gb/s pour définir le port LAN 1 sur WAN. Le port 2,5 G passera
automatiquement sur LAN.
FR
IT
FR
Téléchargez l'application « MSI Router » sur Google Play Store ou sur
l’App Store.
6
7
4
5
Lancez l'application « MSI Router » et scannez le code QR sur
l'étiquette de votre routeur pour vous connecter à votre routeur via
une connexion Wi-Fi.
B
. m o c s i . m
/ / w p t w t s : w h . m o r a u l f a n m r s e u
FR
IT
Débranchez l'alimentation du câble/modem DSL.
Connectez le modem et votre routeur avec un câble Ethernet.
Branchez et allumez le modem. Vérifiez que le modem est allumé.
Collegare il PC o laptop cablato o wireless.
1
2
3
4
5
IT
6
7
e h t a d l o w n d o a c n u y o , r e t u o r r u y o t u a b n o i o a t m r o f i n e r o m r o F
Nome utente e password predefiniti possono essere ottenuti
sull'etichetta affissa al router. Osservare le istruzioni sullo schermo per
completare le impostazioni di rete.
La porta WAN 2.5G predefinita può essere configurata come LAN
mentre LAN 1 è passata a WAN. Accedere all'utilità web del router
MSI. Quindi andare su Advanced (Avanzate) > WAN. Selezionare 1
Gbps per impostare la porta LAN 1 come WAN. La porta 2.5G passa
automaticamente alla LAN.
Scaricare l'app del router MSI da Google Play Store o App Store.
IT
6
7
Q A F
Avviare l’app del router MSI ed eseguire la scansione del codice QR
sull’etichetta del router per connettersi al router tramite connessione
WiFi.
Osservare le istruzioni sullo schermo per completare le impostazioni di
rete.
Branchez l'adaptateur sur la prise d’entrée CC de votre routeur.
Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant LED d'alimentation
s'allumera lorsque votre routeur sera prêt.
Align the power connector with the latch on the power adapter.
Push it all the way down. Make sure you hear a “click” sound.
EN
DE
a
b
Conecte su PC o portátil con cable de forma inalámbrica.
ES
6
7
1
2
3
Scollegare l'alimentazione del modem via cavo/DSL.
Collegare modem e router con un cavo Ethernet.
El puerto WAN 2.5G predeterminado se puede configurar como LAN
mientras LAN 1 cambia a WAN. Inicie sesión en la herramienta web
del router MSI. A continuación vaya a Avanzado > WAN. Seleccione
1 Gbps para establecer el puerto LAN 1 como WAN. El puerto 2.5G
cambiará automáticamente a LAN.
ES
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados se pueden
obtener en la etiqueta adherida al router. Siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración de la red.
a
b
Richten Sie den Adapter am Riegel der Basis aus.
Collegare e accendere il modem. Controllare che il modem sia
attivo.
ES
Descargue la aplicación MSI Router desde Google Play Store o App
Store.
Inicie la aplicación MSI Router y escanee el código QR en la etiqueta
de su router para conectarse a su router a través de una conexión
WiFi.
6
7
Stecken Sie ihn bis zum Anschlag ein. Ein Klickgeräusch zeigt an, dass
er richtig eingerastet ist.
4
5
Collegare l'adattatore alla presa DC IN del router.
Premere il tasto di accensione e il LED di alimentazione si accende
quando il router è pronto.
Verbind uw PC of laptop bekabeld of draadloos.
FR
NL
a
b
6
7
Alignez l’adaptateur avec le loquet de la base.
De standaard 2,5G WAN-poort kan worden geconfigureerd als LAN
wanneer LAN 1 is omgeschakeld naar WAN. Log in bij het MSI router-
webhulpprogamma. Ga vervolgens naar Geavanceerd > WAN.
Selecteer 1 Gbps om de LAN 1-poort in te stellen als WAN. De 2,5G
poort wordt automatisch geschakeld naar LAN.
ES
1
2
Desconecte la alimentación del módem por cable/DSL.
Conecte el módem y el router con un cable Ethernet.
NL
Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración
de la red.
U kan de gebruikersnaam en het bijhorend wachtwoord terugvinden
op het label op de router. Volg de instructies op het scherm om de
netwerkinstellingen te voltooien.
Insérez-le entièrement vers le bas. Assurez-vous que vous entendez
bien un « clic ».
Enchufe y encienda el módem. Compruebe que el módem esté
activo.
Enchufe el adaptador a la toma de entrada de CC de su router.
3
NL
Download de MSI router app in de Google Play Store of App Store.
6
7
IT
a
b
Allineare l'adattatore con il fermo della base.
4
5
Start de MSI router app scan de QR-code op het label van uw router
om verbinding te maken met uw router via WiFi-verbinding.
Volg de instructies op het scherm om de netwerkinstellingen te
voltooien.
Presione el botón de alimentación y las luces LED de alimentación
cuando el router esté preparado.
Inserirlo fino in fondo. Assicurarsi di sentire un "clic".
ES
NL
a
b
Alinee el adaptador con el pestillo de la base.
NL
1
2
3
4
5
Koppel de stroom los van de kabel/de DSL-modem.
Sluit de modem en uw router aan met een Ethernetkabel.
Sluit- en schakel de modem aan. Controleer de het modem actief is.
Sluit de adapter aan op de DC-ingang van uw router.
Druk op de aan/uit-knop en de voedings-LED gaat branden wanneer
uw router gereed is.
Insértelo hasta el fondo. Asegúrese de que escucha un «clic».
Lijn de adapter uit met de grendel van de voet.
a
b
Steek het er helemaal in. Zorg ervoor dat u een “klik”-geluid hoort.
| General | Details |
|---|---|
| Name | msi RadiX AX6600 WiFi 6 Tri-Band Gaming Router User Guide |
| Make | MSI |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.45 MB |
If you have any questions regarding msi RadiX AX6600 WiFi 6 Tri-Band Gaming Router User Guide, please ask here and describe the problem in detail.
















